1月6日
日記
先生とレッスンをした。
私の誕生日について話した。
先生にたくさんの猫の写真を見せた。
正月と十二支の話もした。
私は辰だ、先生はいのししだ。
また、丁寧なメールの書き方を勉強した。
宿題はお願いのメールを書かないといけない。
1月6日
先生とレッスンをした。
私の誕生日について話した。
先生にたくさんの猫の写真を見せた。
正月と十二支の話もした。
私は辰だ、先生はいのししだ。
また、丁寧なメールの書き方を勉強した。
宿題はお願いのメールを書かないといけない。
softlyraining’s snowy mountain of output
January 6th
Today’s practice is once again thanks to the prompt generator.
去年の7月から、健康に関係する問題があって、なかなか寝付けない夜が多かったです。いろいろな方法をしようとしました。たとえば、眠くなるまで何かするとか、早く寝付けるために早く起きます。しかし、効きませんでした。結局、オーディオブックを聞くことに決めました。最初は面白そうな本を聞き始めましたが、やっぱりもっと聴きたくなって、まだ寝付けなかった。そして、つまらなさそうな本を選んで、少し寝付けるようになった。時々、不安が本当に強かったら、この方法をします。
1月7日
スイーツの食べ放題へ行ったことがない。これはアニメから聞いた。今日はともだちとスイーツの食べ放題へ行く試した。とてもたくさん人がいたから、いくことができなかった。残念だった。
一月七日
今日、バーミンガムに日本語の会話交換に行った。
十五人ぐらい来た。
私にとって、初めて行ったので本当に緊張した。
でも、みんなは優しくて、気さくだったので楽しかった。
その後で、夫とすし屋に行った。
店員さんのおすすめはかんぴょう巻きだから、私たちは食べてみた。
本当に美味しかった。
隣のテーブルの人は多いすしを注文した。
チェフはそのすしが木製の船に盛り付けた。
本当に美しかった。
I went to Birmingham today for a Japanese conversation exchange.
About 15 people came.
It was my first time there, so I was really nervous.
But everyone was kind and friendly, so I had a good time.
Afterwards, my husband and I went to a sushi restaurant.
The waiter recommended the kanpyo maki, so we tried it.
It was really delicious.
The people at the next table ordered a lot of sushi.
The chef served it in a wooden boat.
It was really beautiful.
softlyraining’s snowy mountain of output
January 7th
Some simple vocabulary practice for today.
ひんやり:cold, cool, chilly
@alygator Aww, that stinks that you couldn’t go! I’ve only been to one once, though it was a cafe with a buffet that included sweets, so not really the same as a sweets-exclusive tabehoudai. I hope you get to try again soon (and not just because I’d love to see pics of the desserts)!
@lucylavelle 隣のテーブルの注文はすごいです!そのアイテムをメニューで見たことがありますが、全然安くないですね〜
1月8日
今朝、スイッチの新品ゲームを買った。にほんごであそびみてけど、言語を変更できなかった。日本からゲームを買わなければならない。
@softlyraining I know haha. Thank you for the sympathy! We made plans to go on weekend of the 21st so will write about it then and send photos!
@lucylavelle cat cafes and sushi restaurants! the places you’re visiting are so stereotypically Japanese, I would think you’re in Japan but you aren’t!
1月8日
今日、友だちとランチをした。
私に誕生日のプレゼントをくれた。
宮崎駿のシュナの旅という本だった。
今ところ、その本は多分難しすぎるけど将来に読むのが楽しみにしている。
Today I had lunch with a friend.
He gave me a birthday present.
It was a book called Shuna’s Journey by Hayao Miyazaki.
At the moment, the book is probably too difficult but I look forward to reading it in the future.
@softlyraining
そうですね。すしはいつもちょっと高いけど普段に少しだけ食べるので大丈夫です。
そのすしの船は本当に大きかったので値段は高かっただと期待しますよね。
@alygator
その通りです!
今まで気づけてなかったけど今週のした活動はほとんど日本に関するものだった。
You are right!
I didn’t notice it until now, but most of the activities I did this week were related to Japan!
softlyraining’s snowy mountain of output
January 8th
Some more vocabulary practice.
とっておき:special; set aside for special occasions
@alygator えー、どのゲームを買ったんですか?
I was looking to get serious about output at the start of this year so this seems like a good start. Bit late to the party though. Between my coworkers and girlfriend its basically impossible for me to live my life and not output japanese several times every day, so I’ll set special rules for what counts as a completed day for me.
中国では、殷代以来、霊長類をあらわす文字がみられた。殷代には、甲骨文字のなかに霊長類を示すと考えられるものがあった。周代には、『爾雅』に5種類の霊長類があげられており、玃父、猩猩、狒狒、猚、猱猨であった。最初の3つは想像上の山怪と考えられるが、猚はキンシコウ、猱猨はテナガザルだった可能性がある。周代には、ほかに猴、狙、獨、狨、果然(猓然)、禺(𤟹)といった表現があった。猴はマカクをあらわしていたと考えられる。また、狨はキンシコウを、果然(猓然)はリーフモンキーをあらわしていた可能性がある。周末から漢代に成立した『礼記』では、獶という文字が用いられていた。これはマカクを指していたと考えられる。4世紀の屈原は、『楚辞』で猨狖という言葉を用いた。猨は前述の猱猨と同義であり、狖とともにテナガザルを指していたと考えられる。のちに、猨の音をあらわす爰(yüan)の部分が同音の袁に置き換えられ、猿の字となったが、これもテナガザルを指していたと考えられる。猨(猿、テナガザル)と猴(マカク)の区別は、周代には厳然とあり、14世紀までは維持された。しかし、それ以降、テナガザルの分布が南に退くにつれて、両者は混同されていった。野生テナガザルのいない日本でも、両文字は区別されていなかった。現在の中国語では、上で述べたもののうち、猩はオランウータン、ゴリラ、チンパンジーを、猿はテナガザル(長臂猿)を、狒はヒヒを、狨はマーモセットをあらわすために用いられている。また、猴は、全般的に類人猿でない霊長類をあらわすために用いられている。日本語では、霊長類一般を指す際にもっぱら猿を用いる。また「申」という字には元々サルの意味はなかったが十二支が動物と結びつけて考えられるようになり、申年はサルの年とされるようになった。子(ね)から数えて申は干支の9番目に数えられる。日本語ではサルを「えて(得手)」「えて公」「えて吉」と呼ぶことがある。これは「さる」が「去る(失う)」に通じるため忌み言葉として避け、替わりに「手に入れる」という意味の「得手」を当てたのがはじまりとされる。外見上はヒトに似ているが知能の面では及ばないことから、一方では賢い動物として扱われ、他方では「理解力が低い」「思考パターンが単純である」など「頭が悪い奴」という意味の蔑称として用いることがある。悪口として使用する場合、「サル」とカタカナで
思い立ったが吉日, so I’ll start right now with the 9th.
1月 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 |
01 | ||||||
02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 |
09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
2月 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 |
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | ||
06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 |
1月9日
Today was a speaking day with my italki teacher. She also corrected my diary entry from yesterday!
にほんごであそびみてけど、言語を変更できなかった。
→ にほんごで(あそんでみたけど)、言語を変更できなかった。
日本からゲームを買わなければならない。
→ 日本(で)ゲームを買わなければならない。
アメリカ地域で二ノ国白き聖灰の女王を買いました。I didn’t know I should’ve switched my region to Japan before buying. For now, I’m playing with Japanese audio, with English subs. It was on sale from 50 dollars to 8 dollars so it was still a good deal! My Japanese is probably not at that level yet anyway.
Oh my god! The wall of text is insane! Good luck!
January 9th
今日仕事に戻った。
本当に忙しくて、大変だった。
もう他の休みが欲しいよね。
今週間中、たくさん会議があって、たくさん作業もある。
時間が足りないよ。
両親から誕生日プレゼントを届いた。
十二冊の日本語で小説だ。
今ところ、多分ちょっと難しすぎるけどある日全て読めるようになるよ。
softlyraining’s snowy mountain of output
January 9th
Once again, I used the prompt generator for today’s practice.
必要じゃないと思っていますが、同棲は役立つだと思っています。たとえば、付き合っている人は食べに行ったり、遊びに行ったり、仲良く時間を過ごしますが、どうやって生活していますか。部屋を片付けたい人ですか。数日シンクの中に汚いお皿が重ねてあるままが大丈夫だと思う人ですか。つまり、カップルの生活の仕方は大体同じですか。もし大体同じだったら、多分一緒に楽で住めるでしょう。しかし、同じじゃなかったら、カップルは関係を続けたいかどうかを考えなければなりません。でも、一緒に住めなくても、本当に好きだったら、まだ関係が続けられると思います。私の義理の母は彼氏と住んでいませんが、数年幸せに付き合っています。
@lucylavelle 十二冊!?天国みたいですね! どの小説ですか。
1月10日
Something a bit different today! Here is my homework from my tutor for this week.
The task was to write a polite email making a request, using at least 3 of the grammar points we’ve been practising recently.
ていく・てくる・しか〜ない・ことにする・ことになる・〜ば〜ほど・おかげで
I managed to squeeze in all of them except ていく and しか〜ない…but hopefully it makes sense
田中先生、
先学期のクラスのラベールです。最近、よくそのクラスを思い出します。本当に楽しかったです。
先生のおかげで、日本語能力にとって自信になってきました。いろいろなありがとうございます。
実は今日はお願いがあってメールを書いています。日本語を学べれば学ぶほど日本に住みたいので最近日本に仕事を探すことにします。幸いなことに来月、うちの会社の日本で支店と面接することになりました。もしよかったら、面接の前に敬語の練習のためにレッスンをしていただけませんか
お忙しいところ申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
ラベール・ルーシー
Tanaka-sensei.
This is Lavelle from last term’s class. Recently, I often think back to that class. I really enjoyed it.
Thanks to you, I have gained confidence in my Japanese language skills. Thank you for everything.
The truth is, I’m writing an email today as I have a request. The more I learn Japanese, the more I want to live in Japan, so recently I decided to look for a job in Japan. Fortunately, I have an interview with the Japanese branch of my company next month. If you don’t mind, could you give me a lesson to review my Keigo before the interview?
I am sorry for the inconvenience, but thank you in advance.
Lucy Lavelle.
softlyraining’s snowy mountain of output
January 10th
A quick 単語練習 since the day got away from me.
接する:to border, adjoin; to come into contact with
@alygator あ、宇多田ヒカルの歌に基づいている番組ですね。番組の終わりまでのアップデートを楽しみにしてます!
@lucylavelle すごいです!本当の日本語の先生でしたか。去年、日本語でのメールを書かなければなりませんでした。すっごく緊張しました!
1月11日
Today was a speaking day and my teacher corrected my sentences for me!
悲しい話だけど,美しい [だ] と思う。
→ 悲しい話だけど 美しいと思う。
音楽と景色もきれいだ。
→ 音楽と映像もきれいだ。
それを終えました! でも終わりは大丈夫と思いました。I’m not sure how to express that the ending was just okay. I shared about it in a different forum here.
1月11日
晩御飯に夫が本当にターキの炒め物を作ってくれた。
ヘルシーと美味しかった。
今ところ、痩せようとしているのでたくさんの野菜がある炒め物はいい。
義理の妹は電話した。
彼女は妊婦だ。
最近、腹ボテになったのでお腹を見せた。
日曜日に赤ちゃんの性別を見出すのでそれを楽しみにしている。
For dinner, my husband really cooked a turkey stir-fry.
It was healthy and tasty.
I’m trying to lose weight at the moment, so it’s good to have a stir-fry with lots of vegetables.
My sister-in-law called.
She’s pregnant. She has recently become visibly pregnant, so she showed us her stomach.
We find out the sex of the baby on Sunday and I’m looking forward to that.
softlyraining’s snowy mountain of output
January 11th
どんなに頑張っても、予定が狂う。遅く寝たり、遅く起きたり、趣味の代わりにYouTubeを見たりして、やりたいと言ってることをやらない。なぜ難しすぎる?今はちょっとイライラしてるけど、朝になると、その感じを忘れて、同じことをやるだろう。今年は整理したいと言っても、果たしてできるだろうか?でも、まだ一月だけだから、落ち着かなきゃならない。時間がある。
@lucylavelle えー、義理の妹へおめでとうございます! ワクワクですね!
1月12日
最近寒くなかったと思う。地球の気温が上がることつずけている。この環境問題はいつも考えて心配している。どうすればいいのか。この問題ついて何かしたい。
This is inspired by the NHK easy news I read today. I wonder if my entries are too short… I’m travelling from today to Sunday though so I’ll keep it this way for now. Will try not to miss any days!
Congrats to your sister @lucylavelle
I can relate to your frequent dilemma @softlyraining. I have many of those days too definitely…