Omg your pronunciation is so good!! How did you learn speaking? It’s very interesting to see that you’re using the right pronunciation and intonation and even those little interjections like あの and なんていうの, and the phrases in the beginning and end feel very natural, but in between the flow still feels kind of hesitant as if you’re still not all that used to sparking.
I’ve never seen that combination before and I’m really curious how it happened that you speak so well but somehow hesitantly at the same time. I’m really sorry if this is rude, I’m just so curious (and I want to know how you became so comfortable with those ですね and 聞いてくださってありがとう phrases because all I can do is タメ口).
Day two of writing every day! (Imma just call it a streak and use that streak to motivate myself to stay consistent lol)
As I finished N3 grammar on Bunpro today, it is now time to write sentences with every single grammar point from N5 to N3! My plan is to do 10 grammar points every day, at least in the beginning.
は is pronounced わ and puts more emphasis on what comes after it
Using です after an い - adjective is technically not grammatically correct, but due to being used frequently by natives themselves, it’s still considered to be natural
Using か without polite form sounds very casual and might be considered rude by some
When な - adjectives are used to describe a noun, a な comes between the noun and the な adjective
これは私のペンだ。
それもよくないです。
あれは危険ですか。
I hope it’s ok if I add my notes and the practiced grammar points here Since these were really basic, I might write some more later on.
Feel free to correct my notes or add something to them if you want, I really wanna get as good as I can at grammar!
LOOOOOOOOOL looks like you’ve caught on to my weakness. To be brief, I lived/worked in Japan for a couple of years, then had a language exchange going for a bit, but once the pandemic hit and I moved, I noticed my speaking skills really take a nosedive. What you hear as me hesitating is me translating from English into Japanese in my head. (I know, that’s not what one should do, but old habits clearly die hard.)
For things like 聞いてくださってありがとう, I literally say it at the end of each recording, which just proves that repetition really does work. Intonation-wise, I do flashcards with audio so that I can practice shadowing. I’ll listen the first time and then try to match the speed and rhythm of the speaker. If I’m off, I listen again and adjust as needed.
I woke up before 3am yesterday, and traveled from 03:00 to 16:30. Despite intending to do some speaking practice that afternoon I ended up unable to even clear my WK reviews.
Today I spent an hour speaking with my iTalki tutor and I’m counting that as my speaking for the day. I think I’ll be back with some recordings of Genki dialogues tomorrow:)
Yupp, I just read an explanation claiming that as the origin I’m slightly embarrassed and I’m wondering where I picked up that other explanation. It’s been living in my head for a few years now
The particles よ and ね can be combined to よね, which will be used when the speaker expects the listener to agree
When と is used to group more than two nouns, the last と will often be omitted; I’m a bit confused by this, though; Does this mean that something like これとそれとあれ beocmes これとそれあれ?
I just have to remind myself that I’m doing this to improve over time embarrassment – begone! I’ll run out of Genki passages to read before the end of the challenge, at which point I might start writing a bit and reading what I write. I’m not at all ready to speak spontaneously^^;