昼ごはんことに材料は有りませんでした。
sound about right for …
there were no ingredients for lunch
?
昼ごはんことに材料は有りませんでした。
sound about right for …
there were no ingredients for lunch
?
I’d probably go with
昼ご飯のための材料がありませんでした。
Or maybe even just 昼ご飯の材料
Either way, ある is usually not written with the kanji.
aha.
it just occurred to me that あります and 有ります are the same verb? but can mean to have and to exist?
Is ため the same ため as in 為 This is what happens when the first place you learn al ot of vocab is wanikani ! haha
ある = to have or to exist
有る (ある) - written in this Kanji it only means ‘to have’
在る (ある) - written in this Kanji it only means ‘to exist’
Most of the time it is just written as ある, so you don’t need to learn two different Kanji.
Can be read many ways
為 - 為 - Jisho.org
The Kanji is also used for 為 (す) - する ‘to do’
Again generally it is not written in Kanji.
But yes, the same ため
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.