Regarding this bit:
日本人がアメリカ人によく聞かれて困る質問の一つに、”How are you?" は日本語で何と言うか、というのがある。
Could you please break down というのがある’s grammar or what it means in this context? Also, what’s the purpose of 「に」at the end of 「 日本人がアメリカ人によく聞かれて困る質問の一つに」?
ありがとう!
Regarding this bit:
日本人がアメリカ人によく聞かれて困る質問の一つに、”How are you?" は日本語で何と言うか、というのがある。
Could you please break down というのがある’s grammar or what it means in this context? Also, what’s the purpose of 「に」at the end of 「 日本人がアメリカ人によく聞かれて困る質問の一つに」?
ありがとう!
I believe it means ‘There’s something called…;There is…’. Looks related to this:
Except instead of using こと the の is used to reference another clause in the sentence.
I can’t back this up with any specific resource, so take this with a grain of salt.
There is a pattern of 。。。 に。。。 がある that I think applies here. The main use would be “In regards to… (thing before に), there is this other thing that exists/is going on”.
But that’s just how I see things intuitively after reading a lot of Japanese, so it’s definitely not a scholarly based opinion and I definitely could be wrong.
Here’s also a Stackoverflow that seems to cover your same question using even the same sentence:
The というのがある means “there is [this question]” referring to the block before it of ”How are you?" は日本語で何と言うか.
why is there doge on the thumbnail
It’s the avatar of the person who wrote the answer.
Thank you very much!
Thank you!!
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.