27th august
![]() |
Title | Type | Natively | Progress |
---|---|---|---|---|
![]() |
予知夢 | novel | 33 | pg 74-92 |
![]() |
ブレイブリーデフォルト | game | N/A | none |
![]() |
revenant gun | eng book | N/A | 0-28 |
![]() |
aDoAJG | grammar | N/A | pg 245-252 |
i’m not gonna count yesterday. i did read some jp text but i didn’t really set out to read, if that makes sense. i…still haven’t started revenant gun yet. in my defence i finished yakuza 7 instead.
予知夢 continues to be enjoyable, even if yukawa will occasionally make some wild leaps in logic. like, bro, there is no way you can definitively state that, you’re making things up
aDoAJG entries were ましてや and また
this nhk article
words that stood out
タクト - baton (it’s from german)
ブルゾン - blouson (it’s from french), jacket gathered at the waist. image searches suggest something more like a windbreaker.
見舞う - specifically the ‘to attack, to hit, to strike’ meaning