Day 43: February 12th
ใฒใๆ Volume 1 (50% โจ 74%)
YAIBA Volume 1 (16% โจ 25%)
ๅฅฝใใชๅญใใใใญใๅฟใใ Volume 10 (27% โจ 38%)
Almost got in a decent amount of reading considering I had much free time for it.
ใฒใๆ Volume 1 (50% โจ 74%)
YAIBA Volume 1 (16% โจ 25%)
ๅฅฝใใชๅญใใใใญใๅฟใใ Volume 10 (27% โจ 38%)
Almost got in a decent amount of reading considering I had much free time for it.
Itโs amazing how much free time you have when youโre not desperately consuming manga and trying to finish JoJo parts at the same time. Played some persona 5 and read another few pages of ๅคใฏ็ญใๆญฉใใไนๅฅณ. Despite how busy I was today it was nice to kind of relax study wise.
But Iโm glad I did that while getting used to ๅคใฏ็ญใๆญฉใใไนๅฅณโs writing style and vocab. Will probably do that again.
13th feb
finally went back to shimanami tasogare to finish the final volume! tbf the last volume is a lot chunkier than the other three. all the stories wrapped up fairly nicely and neatly, there were multiple gorgeous double-page spreads, and iโm honestly really looking forward to rereading this series at some point down the line.
words that stood out: ใฆใฃใผใณ (vienna, trips me up every time, without fail), ๆต ใฏใใ (ใใใฏใใ, superficial, short-sighted, silly. the second time iโve seen a ๆต adjective thatโs not ๆต ใ in this series), ้ฑๆใ (ใใ ใใใ, early the following week usu. monday)
this word always catches me out whenever i see it! i think i learned the reading before the kanji and iโve still not linked the two in my head yet
The Tanuki Kotatsu Reading Den
February 13th
ๆฐๆธๅคช้ฃ่จ progress: 09.21% // Volume II: 6.33%
็ก็คผ่ฌใใถใใใใใใผ Free and easy gathering
ไป็ดฐใใใใใใผ Reasons; particulars; circumstances
Forms
ๆฟ ๏ผ ๅ ใใปใใ(Moat; ditch)
ๅคใ ๏ผ ็ฌใใใใใใ(Laugh/laughter)
Probably some spoilers, but this is a historic novel, so can spoilers really exist for things that have (for the most part) actually happened
ๆฅๅใใฒใใใ- Hideyoshi (as child)
Nicknames: ็ฟใใใใ/ ้ๅฃฒใใใฏใใใใ
Name serving Nobunaga: ๆจไธ ่คๅ้ใใใฎใใ ใจใใใกใใใ
Family
ๆจไธๅผฅๅณ่ก้ใใใฎใใ ใใใใใ- Father
โ โ ไน่ฅใใใจใใใ- Old friend (serves under ็น็ฐ)
็ญ้ฟๅผฅใใกใใใฟใใผ Step-father
ๅคงๆฟๆใใใใพใใฉใใใ// also ใๅฅๅ ใใใชใใใผ Mother
ใใคใฟ - Older sister
ๅฐ็ซนใใใกใใ- Baby brother
ๅ ่คๆธ
ๆญฃใใใจใ ใใใพใใ// also ๅผพๆญฃใใ ใใใใใ- Ojisan (only distantly related (before marriage))
โ Married to: ใใใค (sister of ใๅฅๅ )
Friends & Acquaintances
ไป็ใใซใใใ- Big kid friend
ๆผ็ฆใใใตใใ(Nickname - full name: ็ฆๅคช้ใใตใใใใ) // ๆฅๆฏ็ฆใใใใใใตใใ(Chinese name/birth name) - Timid kid friend (older than Hideyoshi)
โ ไบ้ๅคงๅคซ ใใใ ใ ใใใ// ็ฅฅ็ใใใใใใใ(Chinese name) - Father
โ ๆขจ็ดใใใใใ- Mother
ๆจๆฌก้ใใใฆใใใใ- Previous servant to ไบ้, later the adoptive father of ๆผ็ฆ, and owner of a tea ware shop - and employer of, and master to, Hideyoshi
Hachisuka Clan
่้ ่ณๅฐๅ
ญใใฏใกใใ ใใใใ(also ๆญฃๅ ใใพใใใคใ) - Head of the Hachisuka clan
โ ไธๅ
ใใชใชใใ- Younger brother
โ Married to ๆพๆณขใใพใคใชใฟใ
โ โ ไบไธใใใใใกใ- Son
Retainers:
็จฒ็ฐๅคง็ๅฉใใใชใ ใใใใฎใใ]
้ๅฑฑๆฐไธใใใใใพ ใใใใกใ
้ทไบๅไนไธใใชใใ ใฏใใฎใใใใ
ๆพๅๅ
ๅ ใใพใคใฐใ ใใใฟใ
Others:
ๅฝๅใใใซใใใ- Gunsmith/blacksmith
ๆธก่พบๅคฉ่ตใใใใชใน ใฆใใใใ- Deserter - Nobushi (Nephew to Koroku)
้ฃๆณขๅ
่จใใชใใฐ ใชใใใ- Spy disguised as a Komuso
ไป็ฐๅฝฆๅใใซใฃใ ใฒใใใ
ใใ- Subordinate
(่้ ่ณๆญฃๅฉใใฏใกใใ ใพใใจใใ- previous head of the Hachisuka clan)
Saito Clan
((questionable) Alliance with the Hachisuka clan)
ๆ่ค ้ไธใใใใจใ ใฉใใใใ- Head of the Saito clan
โ ๆ่ค็พฉ้พใใใใจใ ใใใใคใ(also: ้ซๆฟใใใใพใใ) - Son
ๆๆบ ๅ
็งใใใใก ใฟใคใฒใงใ(common name: ๅๅ
ต่กใใใ
ใในใใ) - serves under Dosan
โ ๅๅธใใพใใใกใ- Underling / foot soldier
ๅ ็ฐ ้็ฉบใใปใฃใ ใฉใใใใ- Chief retainer
ๅผฅๅนณๆฒปๅ
ๆฅใใใธใใ ใฟใคใฏใใ- Retainer (cousin to Jyubei)
โ ๆๆบๅ
ๅฎใใใใก ใฟใคใใใ- Father
ๆฅๆฅไธนๅพใใใใ ใใใใ- Military commander
Oda Clan
็น็ฐ ไฟก้ทใใใ ใฎใถใชใใ- Leader of the Oda clan (Married to the daughter of Saito Dosan)
โ ๅฏๆใใใฅใใ- Nobunagaโs faithful, old horse
โ ็น็ฐไฟก็งใใใ ใฎใถใฒใงใ- Father and previous leader of the Oda clan
โ โ ็น็ฐไธไธ้ใใใ ใใใถใใใ- Younger brother
โ โ ็น็ฐไฟก่กใใใ ใฎใถใใคใ(Other name: ไฟกๆใใฎใถใชใใ) - Son (half-brother to Nobunaga (different mother))
Retainers (Under Nobuhide rule):
ๅนณๆ ๆฟ็งใใฒใใฆ ใพใใฒใงใ
โ ไบ้ๅทฆ่ก้ใใใใใใใใใ(nickname: ไบ้ๅทฆใใใใใใ) - First son
โ ็ฃ็ฉใใใใใคใ- Second son
โ ็ๅทฆ่ก้ใใใใใใใใ- Third son
โ ้จๅฎฎๅ่งฃ็ฑใใใใฟใ ใใใใ- Servant
ๆ ็ง่ฒใใฏใใ ใฒใงใใ ใ(common name: ๆฐไบ้ใใใใใใ/ nickname: ไฝๆธกใใใฉใใ) (served under Nobunaga too)
โ ็พไฝๅฎใใฟใพใใใฎใใฟใ- Younger brother
้ๅฑฑ ไฟกๆใใใใใพ ใฎใถใพใใ(common name: ไธไธๅณ่ก้ใใใใใใใใ)
ๅ
่ค ๅไปใใชใใจใ ใใใใใ / ใใคใใใ
Retainers (Under Nobunaga rule):
ๆด็ฐๅๅฎถใใใฐใ ใใคใใใ(Nickname: ๆจฉๅ
ญใใใใใใ)
Others:
ๅธๅทๅคงไปใใใกใใ ใ ใใใใ- Archery master/instructor
ๅนณ็ฐไธไฝใใฒใใ ใใใฟใ- Master of military strategy
ๆต
้ๅๅณ่ก้ใใใใฎ ใพใใใใใ- Military commander
โ ๅฏงๅญใใญใญใ- Daughter
ใใใพใ - Former worker/servant, friend of Hideyoshi
Shiba Clan
ๆฏๆณข็พฉ็ตฑใใใฐ ใใใใญใ- Head of the Shiba clan, at Kiyosu castle
โ ๆฏๆณข็พฉ้ใใใฐ ใใใใญใ- Son
Imagawa Clan
ไปๅท็พฉๅ
ใใใพใใ ใใใใจใ- Daimyo
Retainers:
ๆพไธไน็ถฑใใพใคใใ ใใใคใชใ(common name: ๅ ๅ
ต่กใใใธใใ)
้ฃฏๅฐพ่ฑๅใใใฎใ ใถใใใ
ๅค่ณ่ฝๅ
ซ้ใใใใฎใ ใฏใใใใ(nickname: ่ฝๅ
ซใใฎใใฏใกใ)
Takeda Clan
ๅคช้็พฉไฟกใใใใ ใใใฎใถใ- Commander
(Married to the daughter of Imagawa Yoshimoto to tie the clans)
Non-affiliated
ไธๆณ ไฟก็ถฑใใใฟใใใฟ ใฎใถใคใชใ(also: ไธๆณ ไผๅขๅฎใใใฟใใใฟ ใใใฎใใฟใ) - Founder of the ๆฐ้ฐๆตใใใใใใใ
ใใschool of Kenjutsu
โ ็็ฐๅฐไผฏใใฒใใ ใใใใฏใใ- Disciple
โ ็ฅๅพไบๅ
ญ้ใใใใ ใใใใใใ- Disciple
ๅกๅ ๅไผใใคใใฏใ ใผใใงใใ- Kensei; legendary swordsman
้ฟๅไปฒ้บปๅใใใน ใฎ ใชใใพใใใผ Japanese scholar & poet (700s)
็ฝๆฅฝๅคฉใใฏใ ใใใใใผ Chinese poet (Bai Juyi / Bo Juyi) also known as: ็ฝๆฅฝๅคฉใใฏใ ใใใฆใใin Japan. (Late 700s)
้ๅ ใใฉใใใใ(or ้ๅ ็ฆ ๅธซใใฉใใใ ใใใใใผ Japanese Buddhist Priest, writer & poet (also known as ๆ ่ฅฟ็ฆ ๅธซใใใใใ ใใใใ) (Early / mid 1200s)
็ฉบๆตทใใใใใใใผ The one and only Kukai or Kobo Daishi - a Buddhist monk. Posthumously given the title of: ๅผๆณๅคงๅธซใใใใผใ ใ ใใใborn as: ไฝไผฏ ็้ญใใใใ ใฎ ใพใใ(late 700s / early 800s)
ๆบ้ ผๆฟใใฟใชใใจ ใฎ ใใใพใใใผ Prominent poet and warrior (1100s)
ๅนณ ้็ใใใใ ใฎ ใใใใใใผ Military commander and court noble, claimed to be an ancestor of Oda Nobunaga (Mid-1100s)
ๆกๆญฆ๏ผๅคฉ็๏ผใใใใ๏ผใฆใใฎใ๏ผใใผ 50th Emperor of Japan, claimed to be an ancestor of Taira no Shigemori, thus ancestor to Oda Nobunaga (Mid-Late 700s)
Volume II: 1555 - 15??
(currently 1555/6)
Oda Clan
็น็ฐ ไฟก้ทใใใ ใฎใถใชใใ- Head of the Oda clan
ๆจไธ ่คๅ้ใใใฎใใ ใจใใใกใใใ- Hideyoshi
ๆต
้ ๅๅณ่ก้ใใใใฎ ใพใใใใใ- Military commander
โ ๅฏงๅญใใญใญใ- Daughter
Maeda Clan
ๅ็ฐ ๅฉๅฎถใใพใใ ใจใใใใ(childhood name: ็ฌๅไปฃใใใฌใกใใ) - Military commander
February 13
Home Post
BU$TAFELLOWS
Short story in English
Havenโt read in English for like a week, so tried to use that to break through my tiredness that made me rather unemotional. Like I donโt seem to feel happy, sad, or anything in between when Iโm very tired/exhausted, and since I keep being an idiot when it comes to my sleep, today it was super apparent. So I thought Iโd read something that I knew I liked, and it barely managed to tip me into entertainment mode.
I really hope it is just a lack of sleep, and there isnโt something else. Because if Iโm numbing out for other reasons, it tends to get messyโฆ
Anyway, I think it is just tiredness, so why worry about the possibility that is less likely?
I also went back to chapter 3 of BU$TAFELLOWS. It is really nice to read this in bigger chunks, and closer together because it makes it more likely that Iโll remember the words I recently looked up for it when they show up again. I actually finally had the experience of a word Iโd looked up many times for B$ so far finally seeming to stick, so I didnโt need to look it up again. Yay.
And also looked up multiple words I thought I hadnโt seen before and turns out Iโd even looked them up for B$ before.
Feb 13, Mon of Week 8 of Winter Q1 2023
Pride of Japanese cooking.
Doesnโt seem to be related.
I have listened to through this once, but now the physical book arrived from shipping. Audio tracks are usually short, so accordingly tolerable chapter lengths.
New Edition! Easy to 1. See 2. Read 3. Understand
ใใใใใใฏใใ้ฃในใใใพใใใใซ will now primarily be listening to audiobook, so might not be progressed here.
I forgot and didnโt get used to game mechanics yet. (Lose easily.)
February 13th
Card Captor Sakura volume 9 โ progress report
Yesterday: Picked up Card Captor Sakura volume 9, read up to page 18.
Today: Read up to page 50, finished chapter 35.
So much for the White day chapter โ I couldnโt help but chuckle when Sakura unknowingly kept rubbing salt into Shaolans wounds by telling him that heโs such a friendly and wonderful person and that she hopes that the person he likes will like him back.
Word or expression of the day:
ใฉใใปใฉ - how much (long, far)
Day 44, 13th of February
Oh wow there is lots more text on todayโs page then on previous ones. Iโll do my best!
We learn the name of another city: Nerobi, where a sales person (not the person manning the bar!) comes from. I was a bit lost here, I couldnโt quite parse whether it was this person that was selling tool and buying fish, or if that is something the city is known for. Iโm assuming the person, because to indicate the city you would add more paricles to clarify the subject? Maybe??
Apparently no traders come here anymore because the Kiruma village is dangerous. But this particular trader wants to go there, because without competitors the price of wares will go up!
The next sentence I couldnโt parse at all, not even with ichi.moeโs help. It seperated parts strangely and put in two question particles in the middle of the sentence?
ใฟใใช ใ ไฝใง ใใใชใซ ๆใใฆใใ ใใใใฃใฆ ใใพใ ใ๏ผ
ใฟใใช ใ: subject, everyone or everything
ไฝใง: adverb, why?
ใใใชใซ: adverb, like this
ๆใใฆ: conjunctive ใฆ of fear, so probably forms a compund with ใใ = to be afraid
ใใใใฃใฆ: ??? without the ใ infront it could be ๅใใฃใฆ maybe?
ใใพใ: thatโs just formal ใใ
ใ: question particle, pretty sure itโs the only one in this sentence
I think the knight asks the trader if they know what there is that everyone is afraid of.
Aaaaa Iโm done. This was a lot. It is way too late. I wanted to go to bed half an hour ago!!!
Yes; you know itโs the person because the implied subject as set by the topic-marking ใฏ doesnโt change through the sentence. In the ้ๅ ทใๅฃฒใฃใฆ part the subject of โto sellโ isnโt stated, and so itโs still the same as it was in the first part of the sentence: ๅไบบ. (In practice if you wanted to say the city was doing the trading youโd probably either end the sentence and start a new one about the city, or else youโd use a relative clause modifying โcityโ.)
You got the meaning right. I think the thing youโre missing here is that verbs like ๅใใ can take an embedded question ending in ใ to indicate what it is that we are understanding/knowing. To take a simpler example: ใชใใฎๅ็ฉใใใใ๏ผ โ the inner embedded question is ใชใใฎๅ็ฉใ โwhat animal is it?โ and so the whole thing is โdo you know what animal it is?โ
This is a general way you can express embedded questions with ใ, and it works with other verbs too, like ๆใใ or ่ใ. This page has some examples.
Day 43
For a change I read more of Tsugumomo vol. 4. I was lucky there wasnโt that much text. There arenโt many manga left to read therefore I can focus more on the other things in my backlog soon.
3251 pages read
Home post // Feb 13
ใป่ฌๅฑใฎใฒใจใใใจ๏ผ (46% โ 47%)
Just a tiny read. Iโve read through a lot of lyrics today though.
February 13th!
Today I read the next chapter of Teasing Master Takagi-san.
I thought this chapter was quite a cute one.
๏ผๆ๏ผ๏ผๆฅ (Home Post Link)
Read:
Word of the Day:
ไธ็ณไบ้ณฅใใใฃใใใซใกใใใใผ killing two birds with one stone. Didnโt think this expression would be so literally incorporated Thereโs a variant of this expression in english that I picked up somewhere but really like: โfeed two birds with one sconeโ. I wonder if you could render that into japanese and have it be recognizableโฆ ไธ้คไบ้ณฅ๏ผไธ้ฃดไบ้ณฅ๏ผ
February 13th
What did I read?: ้ญๅฅณใจ็ซใฎ่ฉฑ
How much did I read?: 7 pages
(Continued 4th Story )
How long did it take me?: 1 h 23 m
February 13 Home Post
A bit better today; I played some more BU$TAFELLOWS but Iโm still recovering from busyness so I got tired really fast off to bed!
Did some reading from my graded reader and read chapter 2 of Yotsubato (40 minutes in total). Honestly thought that since itโs a kidโs book I would find it hard but boring since Iโm just using it for practice before diving into the ones I really want to read. However, it is so darn funny that I may purchase book 2.
Considering that ๅๆขๅตใณใใณ is fairly easy for me, and ใพใใฃใๅฟซๆ isnโt too difficult, I figured ๏ผน๏ผก๏ผฉ๏ผข๏ผก would be similar in difficulty. As it turns out, itโs quite a bit more effort to get through as it uses many words I donโt know. It seems thereโs a vast difference between knowing about 73% of the words in a series (ๅๆขๅตใณใใณ) versus knowing only about 64% (๏ผน๏ผก๏ผฉ๏ผข๏ผก).
Although Iโm sure Iโve seen it earlier in this series, this is the first time Iโve taken notice of this kanji in this font in something Iโm reading:
(Itโs ็ง.)
February 13
็็ซใฎ่พป, 84-88%
A non-impressive ~10 pages yesterday. My plan had been to finish the book, but in the end I didnโt have time to read that much. I hope I can finish it today, and continue with ใฆใผใใญใใซใฎใใกใๅด tomorrow, but both days are expected to be busy, so weโll see how it goes.
Thatโs a sweet expression for sure, and much friendlier than the original. But surely a scone would suffice for a dozen birds at least? (or are we talking ostriches? )
I hadnโt learned about embedded question sentences, thank you! I think I kept coimg acros them in other books, so Iโm gonna go back to it and try again with this knowledge.
Harry Potter Book 1 finished!!! I am a little bit proud of myself Now I am motivated to jump straight into book 2.
Btw. I notice me doing less WaniKani lessons and reviews since reading that much. But its fine, I guess overall I learn more efficiently that way.
Word of the day:
็จฒๅฆป (ใใชใใพ) - rice plant wife? It actually means lightning bolt. But why?
Happy reading!