Pretty good the past few days, didn’t miss any, and if anything, I think that’s more reading done that I would have thought!
私の幸せな結婚, 1:40h, i got really into this!the story has been so good, finished vol1. The reason it took so long was because there were a lot of unknown fancy words… I’m putting up a word list for this…
私の幸せな結婚, ~2hours. Read most of vol2, I guess I’ve been obsessing at this point lol; I’m really loving the development of the characters and their interactions in vol2 the couple is growing closer and the main heroine really deserves happiness…
also read 花野井くんと恋の病 ch.2-4, in intervals throughout the day. It’s alright so far, thought I’m kinda about this story…
Du Chinese, ~10min, a short story about expressions with… 蛋
教養366、16min. Religions week, sounds interesting!
暁のヨナ, 37min. For Saturday’s bookclub. Extensive reading and vocab lookup after that.
私の幸せな結婚,~35min. finished vol.2, which goes up to ch14. At the end there’s a short passage from the novel so I read that, and I was surprised that I was actually quite comfortable with reading it? I left 3 pages bc I was sleepy, but it makes me think whether I should maybe give the novels a try in the future… novels intimidate me
Oh my goodness…. I can’t. Your little shark pal is so so precious, I’ve been meaning to say this for days!! I believe I need to check this series out
i said i would read kiki and i lied i took one look at volume two of 蟲師 and couldn’t say no so here we are, one chapter in i actually found this chapter quite difficult (what is it with first chapters??), i think it was a combination of certain conversations being quite vague, and ginko getting getting stressed at one point and breaking out the slang (see picture, sort of spoilers for vol 2 chap 1 of 蟲師). on the whole tho, not bad!
some words that stuck out: 唯一 (ゆいいつ, unique), 冒す (おかす, to brave, to afflict (of a disease etc.), and our 蟲 for the week クチナワ (which is an alternate reading of 蛇).
新書太閣記 progress: 01.68% // Volume I: 19.52%
Managed to finished the chapter, and get started on the next one: 群盗
Words found under the kotatsu
繁華「はんか」ー Bustle; prosperity 苞「つと」ー Straw-wrapped item; bundle of straw containing something; local produce 母屋「おもや」ー Main building (of a manor); central room (of a house) 雇人「やといにん」ー Employee (also: 雇い人) 孟宗竹「もうそうちく」ー Moso Bamboo 口吻「こうぶん」ー Way of speaking 長談義「ながだんぎ」ー Long winded speech
嚢 ＝ 袋「ふくろ」(Bag; sack; pouch)
Character Name List
for easy referencing later, because these will take some remembering
Also probably some spoilers, but this is a historic novel, so can spoilers really exist for things that have (for the most part) actually happened
木下弥右衛門「きのした やえもん」- Father
大政所「おおまんどころ」// also お奈加「おなか」ー Mother
おつみ - Older sister
小竹「こちく」- Baby brother
加藤清正「かとう きよまさ」// also 弾正「だんじょう」- Ojisan (only distantly related (before marriage))
– Married to: おえつ (sister of お奈加)
Friends & Acquaintances
仁王「におう」- Big kid friend
於福「おふく」// 楊景福「ようけいふく」(Chinese Name) - Timid kid friend (older than Hideyoshi)
– 五郎大夫 「ごろ だゆう」// 祥瑞「しょうずい」(Chinese name) - Father
– 梨琴「りきん」- Mother
捨次郎「すてじろう」- Previous servant to 五郎, later the adoptive father of 於福, and owner of a tea ware shop - and employer of, and master to, Hideyoshi
織田信秀「おだ のぶひで」- Daimyo
– 織田与三郎「おだ よさぶろう」- Younger brother
今川義元「いまがわ よしもと」- Daimyo
斯波義統「しば よしむね」- Daimyo (head of the Shiba clan) at Kiyosu castle
阿倍仲麻呂「あべ の なかまろ」ー Japanese scholar & poet (around 700AD)
白楽天「はく きょい」ー Late 700s Chinese poet (Bai Juyi / Bo Juyi) also known as: 白楽天「はく らくてん」in Japan.
道元「どうげん」(or 道元禅師「どうげん ぜんじ」ー Japanese Buddhist Priest, writer & poet (Early to mid 1200s) (also known as 栄西禅師「えいさい ぜんじ」)
空海「くうかい」ー The one and only Kukai or Kobo Daishi - a Buddhist monk. Posthumously given the title of: 弘法大師「こうぼう だいし」born as: 佐伯 眞魚「さえき の まお」(late 700s to early 800s)
I love how happy they all are to go out on their little journey!!
Aria: the masterpiece volume 3 – progress report Yesterday: Continued up to page 94. Today: Continued up to page 110, finished chapter 23.
I was not quite right because the treasure didn’t turn out to be a thing or the journey per se: the reward was the pretty scenery. Still, it is funny to me that the carpenter sets up a whole treasure hunt for any of his clients apparently.
Quality content indeed!
Yes, there were some images and a video showing the cute bunny. Here’s a screenshot:
However, I felt rather bad for the bunny because it was put in a out-door situation with many people and even next to a microphone. Trained bunnies as therapy animals in indoor context with a manageable amount of people, fine by me. Bunnies in public next to lots of people and noises – not so fine by me.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Word or expression of the day:
冴える - (さえる) - to be clear-headed, to be alert, to be on the ball, to be wide awake
Finished the 5th chapter without barely having to look up anything. This marks my 7th day of the challenge. I’m really glad I joined, pretty sure I’d have not realized how fun reading manga is if I don’t stumble across this challenge. One more chapter to go until I finish the first volume. Learned and revised a lot in these 7 days. Going to finish yotsuba this weekend then I have to find something else to read.
Is there anyone who read the 僕だけがいない街 mangas? If so, is it a hard read? I have all the volumes, that’s why I’m asking. I’m up for the challenge though if It’s not unrealistically hard
I finished the volume. This was a filler book for me but I am 100 % invested in Chi’s life now… It was definitely a good decision to read something really easy for me. I feel more inspired to go for a more difficult game/manga next. It’s also Friday!! I’m trying to ignore the fact that my throat is feeling a little itchy. If you pretend illness isn’t a thing, you won’t catch anything, right?
I’ve only read it in English, but looking at the first volume in Japanese, I’d say that once you feel comfortable reading Yotsuba (understand most of the grammar, few vocabulary lookups), then 僕だけ should be a moderate increase in difficulty, due to more complex topics.
Have you read the series in your native language already? If so, that tends to make it a bit easier to read because you can gloss over unknown parts due to knowing the story/events already, allowing you to focus a bit more on improving reading speed and further building up pattern recognition.
You have nothing to lose by trying it out! Don’t even have to make it through a full chapter, I usually try to break stuff roughly into: “easy”, “moderate”, “challenging but doable”, “not quite yet but soon”, and “too far beyond me to judge difficulty” categories. It doesn’t take thaaaat long of me trying out something new to pretty accurately put it into one of those (couple pages of manga, one or two pages of a book). Just make sure you go back to check if it’s still in the right category every once in a while, you’ll be surprised at how things that seemed impossible magically become manageable after a few months of reading other stuff
Bookwalker previews are great for that purpose if you don’t already own the volumes, but if you have the manga right in front of you, you might as well just take the like 10-15 minutes and give it a shot!
I have seen the anime a while ago so I’m familiar with the story already, that should probably help a bit. So far yotsuba has been a nice experience, there were a few things I did not understand but it was just words and could guess the general idea of the conversation even without those words.
That is a really good idea! I’ll apply it too
Thanks to both of you for the kind words and info I will definitely give it a shot after yotsuba, worst thing that could happen is that I won’t be able to read it and just look for something else instead then come back later.
In today’s story we again follow the pirates from last time. They’re following the treasure map they got previously. On the way they lose one of their party members… Unfortunately my eyes are too tired to read now, so I’ll find out what happened next time.
Just a quick read. I found an article about an unusual car crash on NHK and read that. (Car crashed into restaurant.) And also started reading a new romance novel in English that is pretty enjoyable although it has the modern trope that the woman can get away with being a douche, while if the guy even skates on the edge of it or it could be a douche move but clearly isn’t from him, well he has to apologize and scrap.
I’ve read a lot of romance from 70s, 80s, 90s where the men were douches and the women had to put up with a lot. And it doesn’t get quite that bad, but I’m really not a fan of the trope that only men seems able to be douches and the women are just protecting themselves or something. Basically the women are allowed to get away with a lot of douche behavior (or borderline douche-y), while the men can not.
So that is annoying (could you tell by my need to rant?). Despite that kinda nagging at me, I am enjoying it and I hope the woman also gets to eat craw, otherwise my opinion will probably change.
(Thank goodness for lecture being cancelled today, I really needed a break)
While reading today I encountered the expression 雷におへそを取られる = “the Lightning (God) is going to steal your belly button (so hide it!)”. Seems like kids in Japan are being told this when thunderstorms are roaring outside. But why? According to a weather site there might be two reasons:
Lightning brings cold wind. That’s not good for belly. Must keep warm so you don’t get sick = hide the belly.
When someone is warning you “your belly button will be stolen!” you’ll instinctively bend forward to physically hide your belly with your arms. That’s good! Because the taller objects around you are more likely to get struck by lightning instead
(Weather site: “P.S. When you sense the signs of a thunderstorm coming up, such as the heavy dark clouds, cold wind and roaring thunder in distance, instead of crouching down, let’s evacuate and find shelter at a safe place, yeah?”)
Learning about this expression was fun
Relate ;u; I binged this series during summer holiday, enjoyed it a lot.
Day 13: January 13th
What did I read?: おでかけ子ザメ2
How much did I read?: 8 pages
How long did it take me?: 2 min
I swear one day I’ll be doing real reads again Got bad news today on multiple fronts and still tired from the rest of the week so I’m just not really in the mood tbh. I didn’t even think tiny shark would lift my mood much, but then I opened the book to what may in fact be the cutest chapter in the history of tiny shark.
Look at him He got all muddy, and now he’s getting all clean
What did I read?: にわにはににん
How much did I read?: 7 pages + 5 sentences of あとがき
(Finished 5th Story: 庭師の休日 Started あとがき)
How long did it take me?: 1 h 21 min
Finished the 5th story! One thing I was confused about got cleared up. The gardener (who was also in the prologue) is a friend of the 4th story’s protagonist, which is how he knows about that story’s garden. And the 5th is the last main story of the book, although there’s still the あとがき and an epilogue after it.
Speaking of the あとがき, when I saw there was one in the table of contents, I thought it was going to be one of those scribbly-short-manga-afterwards where the mangaka draws him or herself essentially as a blob with a へのへのもへじ face. And I really like those! It’s fun to get a glimpse at the mangaka’s personality and what their thoughts on their work is. So I was really surprised to see… walls of texts, with just a decorative drawing at the bottom of the 2 pages! D: It’s actually not that bad, but reading prose without the visual aid of drawings feels really different, eheheh. But I’m still very interested in what the mangaka has to say, so I will read it! (ง๑ •̀_•́)ง
It’s also the first time I tried reading earlier in the evening, and I think this is quite a bit better. Now I can maybe do some reading in English in the evenings! I’ve totally pushed that aside since the beginning of this challenge, which I wasn’t really happy with. I’m in the middle of a couple of things and I don’t want to forget too much of what happened and who all the characters are! And a less sleepy brain is probably better for Japanese comprehension anyways, ha, ha!