Very tired today from work, plus I spent a lot of time thinking about/working on a fic (new fic, though old idea I randomly remembered about today), so I didn’t get much reading done. No GREEN or 2.43, unfortunately. But I did read a bit on Satori Reader.
I started 壁の穴 today and read ch 1-3. Maybe because the simplicity makes it seem like a children’s story, I was a bit surprised when they killed off two of the newborn little sisters.
I’d never realized until today that 完璧 isn’t written with 壁. The bottom radicals are slightly different. I added 壁 to my known kanji today, so when I came across 完璧 in ch 3 and it had furigana, I was confused because I know I’ve already learned 完 on WK so it’s already on my known list, and the second one’s—oh, it’s not “wall”! Even though I’ve started paying more attention to radicals since starting WK (I still have trouble with 縁, 録, and 緑, though, but I’m starting to have an easier time more quickly distinguishing between 諦 & 締 and 識 & 職 when the context doesn’t help me), I never noticed that.