The June Tanuki Den: Date 20220623
No Longer Tanuki Progress: 45.43%
One of my favourite phrases so far: 水底の岩に落ち附く枯葉
I kept telling myself “one more sentence” but I think that “one more sentence” turned into about twelve.
Japanese found in the tall grass
Learnthings
躊躇「ちゅうちょ」ー Hesitation; indecision
於いて「おいて」ー At; in; on
煙幕「えんまく」ー Smokescreen
意気銷沈「いきしょうちん」ー Depressed in spirts; dispirited; disheartened
長居 「ながい」ー Long visit; overstaying
仮初め「かりそめ」ー Temporary; transient; fleeting
俗事「ぞくじ」ー Worldly affairs; everyday affairs
狡猾「こうかつ」ー Sly; cunning
主張「しゅちょう」ー Insistence; assertion
燥ぐ「はしやぐ」ー To frolic; to be merry/in high spirits
見較べる「みくらべる」ー To compare with the eye (more common as: 見比べる)
SAKE POND, MEAT FOREST
酒池肉林「しゅちにくりん」ー Indulgent feast
Forms
噺 = 話「はなし」(talk; speech)
Reply
“some” books?
That’s quite the haul!
THE TANUK!