31st october
so instead of making a dent in my physical tbr i…started レイトン教授と魔神の笛. whoops. in my (weak) defence i needed a break from manga from a bit and didn’t feel like tackling a book. it’s written in a pretty accessible style and has full furigana, but i am finding myself squinting at the font a fair amount (some of the furigana is near-impossible to read it’s so small) and the cutscenes go by pretty quick. it’s probably about on par with 逆転検事? the actual writing is easier to follow but there’s some harder grammar and a lot more text imo. looking forward to the rest of it!
today’s nhk article was this one (which i followed as it updated), and i read the entries in aDoIJG on 以上 and いかにも. also did a tiny bit of granblue plot and the halloween thingy that happened when i opened it.
words that stood out:
レイトン教授:同封 (enclosed with a letter etc.), 立ち往生 (getting stuck, being in a dilemma, being brought to a standstill, dying on one’s feet), 地主 (landowner), 年季が入る (to become experienced (after years of practice), to be become worn (through long use))