Here are two sentences and I do not understand why at the end of the first sentence they wrote はいている and at the end of the second sentence 着ていて
I just do not get why it is in one sentence いる and the other one いて
I hope someone can explain this to me, thank you a lot in advance
No, I mean the specific usage that’s causing confusion here:
Trying to look for usages of the て form before a noun comes up with either set phrases or things like song lyrics where the following noun is independent from the verb, but given the sentence structure and further context I’d say this is supposed to be an adjectival use of the verb.
I’m not confident enough to say no, especially since your teacher wrote them, but I’d definitely ask if this was intentional and if so, why.
The second sentence seems unusual to me and I can’t find anything supporting this kind of usage, so it may well be a typo on their part, but I’m not exactly fluent.
Lol, I had a pretty well known (in the field) Ph,D. doing a talk one time, and he had given us a printed handbook full of miscellaneous data sheets and stuff. But he was mostly talking from a slide show. And he’s showing us this horrendous air dispersion calculation that’s all gibberish to me (which was fine, it was background info, not something we were supposed to learn). And on the slide, there’s this huge equation but if you blur your eyes a little bit, it’s Thing = [big complicated term 1] + [big complicated term 2].
So I’m half paying attention and idly flipping through the book and the page just randomly opens… right to that same equation. Only in the book it’s [big complicated term 1] - [big complicated term 2]. And man, I don’t want to say anything. I look at the cover of the book and its AUTHOR is THIS SAME GUY. So before I embarrass myself, I make sure the rest of the equation is identical, there are no other reversed signs that would make both right. But it’s only that one difference.
So I chose my words VERY carefully. I raised my hand and said exactly: “I noticed the slide and the handbook look like the same thing except for the sign in the middle?”
And the guy has a complete meltdown. Stops the class, pointedly asks me if *I* have the nerve to think HIS book is wrong? “I didn’t say that. I just said the book and the slide are different.” Guy storms out in a huff, then about 15 minutes later comes back and makes a class announcement to change the ‘-’ in the book to a ‘+’, then stomps out again.
So for the rest of the course, I was “the guy who corrected [guy’s name]”. But the funny part is, I didn’t understand a bit of it. All I know is - and + are different.