I think that’s the issue with my suggestion…
Everybody reads it as “please add conjugation exercises to WK” when I really just want to display some additional information on the japanese side of the card.
No. The Masu-form attaches to the verb stem (with possibly a shift in the last Kana) just like any other
of these forms.
There is nothing special about it.
And going for it to any other form is unnessecary steps.
The thing is:
Do you really need to know whats Ichidan and whats Godan at this point?
While you are still learning the Kanji and vocabs?
Thats aside from the fact that a large part of all verbs can immediately be
recognized as Godan anyway. (If they dont end in -ru they cant be Ichidan)
Thats not “Extra info”. The -te form of any -tsu ending verb is done this exact way. Learning it as an extra word or vocab gives you little to no extra information compared to the increased load of learning.
Yes!
Whether a verb is ichidan or godan (or irregular) SHOULD be considered part of the vocabulary.
The whole point of learning “kanji and vocabs” is to eventually use it, right?
So either you know what kind of verb it is or you don’t know the verb.
that - is - NOT - what - I - am - proposing
I’m not sure how much clearer I can make it than “one card, one review”…
I am NOT suggesting adding more reviews, I am suggesting adding more info to the ALREADY EXISTING review.
You would still learn 待つ ⇒ to wait, except that it now ALSO shows you 待って/待ちます on the SAME card.
But that’s just basic conjugation that you can derive yourself if you know Japanese verb conjugation. This site is for Kanji, not grammar or vocab. Vocab is mainly taught since they reinforce the Kanji.
Also as an aside, I find sometimes WK does the thing of double dipping on vocab, like how it will teach you 期待 (expectation) and 期待する (to expect), when it’s just する-ing a noun basically. I am aware that not all nouns can be する’d but sometimes it feels a bit redundant.
Not sure if you’ve heard of this before but, for verbs that end in る, if the previous syllable ends in a, u, or o, you can tell 100% for sure that it’s godan. If it’s e or i, you have to look it up because it could be ichidan or godan. The subset of verbs where it’s ambigious whether it’s ichidan or godan is incredibly small in the grander scheme of things. Wanikani is meant for learning kanji readings, not verb conjugations, and I think adding them on the review card would just add a lot of clutter. Every godan verb that ends in る is going to conjugate exactly the same way, so I don’t really see the point of drilling that for every individual word.
These are the exception, not the norm. I would if I were familiar with all the words. If you don’t know how a a word is used then being able to conjugate it is not relevant. Besides, those are some obscure words you picked there. If you have to go that far you don’t really have a good argument
The items page. But I’ve never had any issue seeing the same information during the lessons.
But why arbitrarily only those two forms? Despite what you claimed, every other conjugation is not based in either of them. The entire basis of your argument that they should be included is a flawed premise from the start. Your torturous argument to the contrary isn’t convincing.
I would add that the two いる words in there, being the only ones that aren’t obscure, are hardly ever written in kanji and knowing which one is godan or ichidan isn’t that hard to remember considering that they are quite common and their meanings are very different.
Whether a verb is ichidan or godan is already listed on the item’s info page. Also when you click “view info” after doing a review, if you scroll down there is a very handy “show all information” button that you might be interested in.
Learning which is which just isn’t necessary. The moment you see it in writing you’ll know which it is. On the off chance that you want to use the word before you encounter it, then you’ll just have to guess or look it up, but that’s just not very likely
Also you can learn it with the verb, since it is listed on the verb’s info page when you do the lesson, and again when you do reviews. Also I just wanted to add that I don’t understand why you also want the ます form, since you can already tell whether a verb ending in る is ichidan or godan by the て form, so what is the point of adding the ます form as well? Just seems even more redundant to me.
Edit: I think I replied to the wrong person, oops.
I only recognize the first two, both read いる。The first the common existence verb for animate beings, which is ichidan, and the second is to need, a godan. I know the conjugations from hearing them a zillion times, and that is kind of the point. Once you have enough experience hearing them in use, the difference is not something you have to think about. Your ears just know.
Brute-force memorization is likely the most painful way to go about this. Do you use sentence decks? Might want to try something like iKnow, which trains your ears using various conjugations. I like their app, but the content is easy to find for free on Anki. But the paid app is super cool.