Thank you for your purrecious input and encouragement!
And, yes!, I do spot mistakes in context sentences too. I didn’t know we could report them. It might be good to know who came up with which context sentence and its translation because some sentences/translations are not like the others. And sometimes the translations could be just better.
I’ve been doing alright! Very busy with work and classes, but I’m managing okay. Maybe someday I’ll have the time to get back on WK (and the forums) regularly…
Ahhh I can’t believe I read this post way back in August and just realized it’s yours! I’ve been wondering where your level 60 post was and now here I am.
THIS. This is really it! You’ve articulated it best! I’ve been treating WaniKani as the core of my Japanese studies as well. And progressing in WK encourages me to dip my toes in different aspects of the language. And even if, say, I didn’t do listening or reading on some busy days, WK lets me say, “At least I did my Kanji reviews before the day ended.” And that little something counts towards my Japanese journey.
Congratulations again! This is so well-deserved! You’re not just a clumsy cat anymore. You’re now a clumsy cat with a golden badge and a repertoire of Japanese under their belt!