Having troubling googling a result (there’s a lot of ordering two beers, but not so many examples for ordering an appetizer and a main dish, which is often what I do. Or a drink and a food item.)
My suite of questions involve:
- onegaishimasu or kudasai? I see conflicting reports!
- Do I pop a と between beer and bread, or a different particle?
- Do I specify quantities if it’s obviously just me, like 1 beer and 1 bread, or can I just say beer and bread?
- Stumbled across this, and don’t understand what つと is doing here: カレーひとつ生なまビールひとつ、お願ねがいします
As a Canadian (we’d do well as Japanese, I think) I always want to be extra polite. So in real life I’d never say “beer and bread please,” I’d say something like “Yes, I’m ready to order. I’d very much like to try your bread and your beer please.” Are there extra phrases as a preamble to ordering (or a post-amble?) Should I be tossing in 食べたい or 飲みたい, or is adding the please and thank you enough?
Sorry to ask so much!