Most recent Japanese word you've learned?

早々 はやばや, そうそう

Two ways of saying and two meanings:

はやばや = (doing something) earlier than expected. E.g. you go home earlier and someone comments へええ、そんなにはやばやですか?

そうそう = immediately after, so (doing something IMMEDIATELY after you finish something). E.g. そうそうにしてください

Wanikani has marked this as AS SOON AS, JUST AFTER, IMMEDIATELY AFTER.

It’s a bit difficult to put into Wanikani fully correct as the kanjicombi is exactly the same, the meanings are just different along with the pronunciation.

If you look at the way they used it in the example sentences, I think it’s そうそう both times. And it should probably include the “early” or “hurriedly” meaning either way.

One sentence has そうそうに, which is a very common way to use it in an adverbial way, where as はやばや doesn’t usually have に after it; it can be an adverb with no particle helping. This usage is basically the exact same meaning as はやばやと. It doesn’t mean “immediately after”, it just means quickly.

The other time it’s as a noun suffix, which is also always そうそう.

So I think they probably weren’t intending to teach はやばや at first, and then someone probably complained when they got the reading wrong and they had already learned はやばや somewhere else, so I’m guessing they added that reading later. But I could be wrong.

そうそう can have either meaning, so I don’t think it’s terribly confusing, at least no more so than any other word you learn here where you should always been checking the usage elsewhere before you try to use it.

2 Likes

I usually do my exercises during the day one the lab sofa while asking for examples from the secretaries. They taught me these examples for both HAYABAYA and SOUSOU.

But I am sure I will forget and confuse these a week later, then be here on the forum asking again what was it again?

Oh, maybe I wasn’t clear, but I was talking about WK’s example sentences and WK’s intentions with the word.

Yeah, I think it’s ok what they teach. It’s also hood that they update the app so that it gets better and better. Btw, Is Wanikani only two years old?

@anon20839864 Is it possible you guys could add the distinction above to the vocab in a future update?

Came across 殺陣(たて), it means a fighting scene but it can be used to refer to stage combat in general. A 殺陣師 is someone who teachers actors how to fight

3 Likes

壁紙 かべがみ = wallpaper

And behold… not only the one that covers the interior walls of your home but also your phone wallpaper or desktop background! I saw this while playing Neko Atsume yesterday and was surprised that the new items I unlocked were background images, not new wallpapers for your room.

2 Likes

利点と欠点 = pros and cons | My language partner learned the English version yesterday, so she decided to teach me the Japanese one :slight_smile:

It’s one of those expressions that we would think it would be hard to learn, but the 漢字 are actually relatively low level :grin: Why u no have this WK D:

6 Likes

途中 = on the way ! As in ‘I stopped at a conbini on my way home’.

I asked a friend for this word last week and have already used it 4/5 times in daily conversation. It’s so satisfying to find really useful words like this :relaxed:

2 Likes

The answer is: kind of. Officially, it opened to the public in 2015, but the open beta started in 2012 (and there are still beta testers on here!).

ヒトカラ

My girlfriend and I were joking about going to karaoke alone and she used this word. I thought it was something she’d just made up on the spot, but actually it’s a real word (at least according to jisho).

3 Likes

戦争 (せんそう) - War

Picked it up from an app for reading news in easy japanese.
And then I heard it a few times in Ajin anime so it kinda stayed in my mind.

I usually learn too many new really common words post in this thread but today I learned an interesting one.

面食い = かわい顔だけが好きな人

I love the kanji used for this word.

6 Likes

I’ve recently learned:

鎌鼬 (かまいたち)

  1. a yokai (a trio of weasels who appear in a whirlwind to cut their victim​)

  2. a cut caused by whirlwind​

The latter meaning is what was used in the show I picked it up from…a…very serious show…yes…not Beyblade at all…

3 Likes

弾道ミサイル ballistic missile

School handed out safety info to the students about what to do in the event of a missile launch. Knew the word for missile already. Didn’t know the 弾道 part.

3 Likes

赤十字 - the Red Cross (^^)

3 Likes

かぼちゃ - pumpkin

鞄 (かばん)- bag

1 Like

スクランブル交差点 - scramble intersection/crosswalk (where everyone walks all directions at once)

2 Likes

兆 = “trillion” when used numerically

ex: 2兆円 = two trillion yen