Hello. I’m having a bit of trouble with the reading of the verb 退くwhile doing the reviews in WK.
Wanikani has しりぞく as the only reading option, but so far I’ve encountered the readings ひく and どく been as or even more common, with mostly the same meaning (to my awareness).
Could this be added?? Or maybe if there’s a difference, made more clear.
I did a quick search in my sentence bank from several shows (more than 100,000 sentences), and while not a super common verb, I founded 20 sentences, 4 of those corresponding with the reading しりぞく the rest almost equally divided between the two other mentioned readings.