Hi, I am fairly new to this course because I am aiming for JLPT N3 and above level kanji. I am already certified as N5 on the JLPT so starting fresh is somewhat frustrating to say the least. What is bothering me is the fact that with my experience of the Japanese language and multiple text books and reference material, there is an abundance of mistakes in the course or vocabulary to kanji that is marked wrong when it is in fact correct or how it is actually written in a Japanese dictionary or course.
Examples are from the beginning 止める often most JLPT textbooks will have “to make stop” as an option, sadly this is missing from wanikani and as a result am marked wrong, forced to wait up to 12 hours for a review before more lessons come available. The next one 外れる “to come undone” again this is missing from the vocabulary of wanikani and is actually a common Japanese word that they would use if a button or shoe lace has come undone. Other frustrations are the names of radicals which are rather dogmatic on this course and do not reflect what they are called in some JLPT material or other Kanji dictionary type books.
Is anyone else having problems like this and if so what can we do to overcome it.