[MinnaNoKeiGo] New episode: Anime in Japanese a boom or a doom? case of "you"

Hello to all the wanikanian!

— Please see last thread message to see the update —

I will build this topic in order to avoid spamming the forum while sharing the contents I am producing. :smiling_imp:
(and I post random things here also sometime that my Japanese friend tells me)

I have used many tools to learn Japanese but I was overwhelmed by information and finally not so many were useful in order to SPEAK. :lips:
I am creating this content to help people picking up the best and most useful expression out of their vocabulary and by remembering the context, never forget them! :triumph:

I think it will be particularly beneficial for Wanikani users since Wanikani does help at all for speak and add so many weird words that it is difficult to know what words and expressions are common and which one are useless. :weight_lifting_woman:

Please here share your useful, useless favourite expression, how to you pick up useful expression among useless and techniques to improve speaking :raised_hands:

Here is the last episode:

37 Likes

Nice video! Lots of entertaining repetition! I will watch the things that you produce. :slight_smile:

3 Likes

Thank you ! If you have any topics you would like to clarify, please tell :wink:

4 Likes

Been loving your videos! They have fun energy and are easy to follow.

5 Likes

Thanks for sharing! I liked this video :raised_hands: Super fun and useful.

6 Likes

I watched all of these. I like your energy together, I like the repetition, and I do like the idea of pulling the fine nuances of expressions apart.

I may have some suggestions for you in the future. :slight_smile:

4 Likes

Thanks you for your feedbacks ! :heart_eyes:
@RoseWagsBlue please the suggestions are more than welcome, I there are any grammar, voc or whatever which may be unclear please let us know :pray: :relaxed:

2 Likes

Wow, love it!!! More of this ください!!!

Here’s a question maybe you could answer for me: When should I use じゃない vs ではない? What’s the difference (or is there a difference)?

Maybe not worth a whole video, but it’s a question. :slightly_smiling_face:

5 Likes

Thank you for watching our channel!
じゃない? is more casual than ではない.

I say じゃない? to my friends when I want to ask something. Japanese people don’t use ではない on casual conversation. (But I sometimes use it as a joke, haha)

ではない is formal phrase. I use it a lot with でしょうか when I’m giving presentation to someone for raising a question to viewers.
For example:
Have you ever heard of this person, who is said to create the future?
未来を創り出す、と言われているこの人物の名前を1度は耳にしたことがあるのではないでしょうか。
https://english-bay.com/blog/speech/Elon_Musk

And, ではない originally means strong assertion of denial but Japanese people don’t like assertion of something so I don’t hear that much being used by only itself, ではない。
Instead of ではない, Japanese people use 〇〇ではないと思います or 〇〇は違うと思います when they’re working or speaking with strangers.

13 Likes

Loved the video and will definitely watch more! (Also finally made a YouTube account so I can follow you guys.) I’m still a beginner and only learned polite speech in my uni class, so hearing how people actually talk in different contexts is very helpful. It’s also nice that you included non-verbal parts of speech (like head-shaking) at some places.

And @kei15, thank you for your explanation here! I’m interested in context-dependent speech and fine nuances in general, and Japanese seems to have so many layers of that it makes me feel pretty intimidated sometimes :sweat_smile:

4 Likes

Ah, thank you!! Your explanation is very helpful. :slightly_smiling_face:

A couple follow up questions:

  1. If じゃない is more for questions in a casual context, and ではない isn’t often used because it is too direct-- then what is the best way to negate in a casual context? I hope that question made sense. :sweat_smile:

  2. Do じゃありません and ではありません then follow the same principles? Pimsleur teaches that you should use じゃありません to gently negate in a polite way (e.g., speaking to someone you don’t know well, responding if they were to say, 日本語が上手ですね。). Would you say that’s appropriate? And is ではありません as assertive and therefore not often used as ではない is?

Thanks again for your help! :smile:

2 Likes

Thank you for your nice feedback !! I am quite upset with the Japanese lesson with only teach formal Japanese, it is necessary but it is 50% of the Japanese you may hear!
I hope the video more than the expression and grammar point can help listening comprehension and how funny Japanese express themselves and do jokes !

4 Likes

Some feedback (just watched the latest):

  • For anyone learning to read Japanese as well (all of us here :slight_smile: ), the Japanese subtitles are super helpful.
  • The little chart at the start showing the graduation between formal/informal/casual/etc … is very helpful. I can’t recall if you re-showed the chart at the end of the last video, but showing it at the end and reviewing it one more time would be a great help.
  • The bits where Kei repeats things like “まてまてまてまて” are very memorable and effective reinforcement.
  • I like the fact that you are comical without being silly. Some youtubers try to stick in funny stuff that distracts from the topic. So far you guys have been funny without the kind of attempted humorous distractions which I personally find so annoying.
  • Starting with a conversational interaction, as you did in this episode, really works.
7 Likes

Your feedbacks are really precious! I can guide how to teach efficiently but I lack such kind of information are very helpful to improve the content ! :pray:

As you suggested, we will display the black table more clearly at the end from now!

2 Likes

Very good content! Keep it up.
I would love to get some content on when to use or not use Da (だ) in every day conversation.
It’s just a mystery to me.
Thanks!
Merci ;=)

3 Likes

The words Japanese people often use to negate are

  1. When you’re asked about your preferences, (微妙)びみょう which means “not good”
  2. When you want to say “not much”, あんま or あんまり
  3. When you want to negate with your another opinion or the answer of the fact, じゃなくて
  4. When you are not sure but want to deny, じゃないなぁ…
  5. When you just want to tell the facts, 〜じゃない, ~ない or いや、違う. If you put と思う at the end, it will be the nuance that you have another opinion.

ex.)

この服とこの赤い靴、合うと思う?
This clothes look good with this red shoes?

いや、(それは)びみょう(だなぁ~)。
It’s not good.

いや、赤じゃなくて黒でしょ!
No, black is better than red!

いや、赤じゃないでしょ~。
Not red. (I have another opinion!)

いや、赤じゃないなぁ… 。(なんだろうなぁ…)
Not red. (But what color is better…?)

いや、あんま合わないと思う。
It’s not much good with them.(I have another opinion)

いや、違うっしょ。(or 違うと思う)
I don’t think so. (I have another opinion)

納豆好きだっけ?
Do you like natto?

いや、びみょう。
It’s not good.

いや、好きじゃないなぁ。(なんでだろう…)
No I don’t. (What is the reason I dislike it?)

いや、好きじゃない(ね)。
No, I don’t

いや、嫌い。
I dislike it.

けいちゃんってまだ学生?
Kei, are you still student?

いや、学生じゃなくて社会人だよ。
No. I’m working now.

いや、学生ではない!
No! (so I’m working now!)

いや、学生じゃないのよ、それが。
No (so I’m working now)

いや、違う。社会人。
No, that’s wrong. I’m working now.

I often use 「いや、びみょう」, 「いや、あんまだなぁ」,「~じゃないなぁ」, 「~ないなぁ」unconsciously, but if my denial is fact I use 「~ない」, 「~じゃない」, 「いや、違う」.
And ではない has the nuances of “strong assertion" and "having another opinion”.

The relation between じゃありません and ではありません is the same as じゃない and ではない.
But I’m not sure using じゃありません is polite. Yes it is certainly polite, but it feels too formal or a little old.
I often use じゃないです or 違います when I negate to someone I don’t know or on business.

日本語お上手ですね!

いやいや、そんなことないですよ。
or
いやいや、そんな得意じゃないですよ。

The case I use じゃありません is when I want to ask something to someone on business. It is the same way to use as じゃない? on casual conversation.

These are good and interesting questions and the explain of this is very difficult for me. I thought too much and my brain would explode, haha. One day I might talk about this on our channel. Thanks!

12 Likes

Lol I think I understand what you mean about the brain explosions-- I was asked by a friend learning English about the difference between “I put (something) there” and “I left (something) there,” and the more I thought about it, the harder it was to explain… :confounded::exploding_head:

I love the list of negations, made even better by the subsequent examples!! Some of it is still a little foggy for me, but this is super helpful. I hope you do have a chance to talk about it in a video! I think watching your body language and facial expressions + hearing vocal inflection and tone does a great deal in conveying those hard-to-explain nuances. That’s why I really love the way you’re teaching on your channel. I feel like I learn so much so quickly just watching two people converse and interact in a language! You guys are doing awesome and I can’t wait for more new content. :smile::+1:

5 Likes

I think “put” emphasises the location where the object is (especially if you put it where it belongs) whereas “left” emphasises the fact that you walked away without it (doesn’t matter where the object is now, it’s just “where you were before”).

5 Likes

Thank you for your feedbacks, it helps going on !
I am not sure I understood what you want to learn about :dizzy_face:
What do you mean by the use of だ ? だ casual compared ですformal ? Or just how to use it in general (compared with the other verbs like する)?

1 Like


This is the summary picture !

9 Likes