Merging 「に」particle phrases

Just wanted to know if this is grammatically acceptable.

毎日に家に —> 毎日家に

If this is OK, would time phrases and location phrases have to go in a certain order?

毎日 is used adverbially without any particles, so 毎日に wouldn’t work there.

But if we take something that does require に, like 月曜日

Can 月曜日に家に become 月曜日家に?

Strictly speaking, both に’s are necessary. You can drop it in casual conversation, but it’s not the same as the fact that に doesn’t show up with 毎日.


The use of に in relation to time is also determined by whether you’re talking about relative time or absolute time.

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.