I came accross a sentence
But it is not really clear for me why I need to use two に particles. I know one of them i associated with the used of 行く; but why should I use the same particle for the place （大阪）.
The book’s translation for this sentence is:
He went to Osaka to have fun.
I know if I used particle で It would be more like:
He had fun at Osaka: but that’s not what I am trying to say, really.
The book’s correct answer is the one I wrote above:
I just want to know what is the sense of having the particle に next to Osaka. The answer as given by the book sounds OK to me; actually I gave that answer even before checking on the answer key, but it just came to me and I want to remember the logic behind this,
As always, thanks for your support guys. You all are great.