Abroad in Japan dropped this video just the other day. Chris, the YouTuber, focuses on why Google Translate tends to fail by using Google Maps reviews.
It shows a lot of great examples of how the topic is usually assumed or not repeated in Japanese. He does some quick breakdown as well. I think this is a good example resource especially for beginners and intermediate learners.
The other one that Google Translate trips over, which he kinda passed within shouting range of but didnât really mention, is that Google Translate is really bad at long strings of kana. It doesnât know how to parse it.
That makes a lot of sense. Especially if there are dropped particles or itâs just a long word.
I had a Japanese person once reply to me online in the katakana version of their normal Japanese. Another Japanese person pointed out to them that katakana is not automatically English
I was just wondering about this yesterday. I was reading a short character profile and it started with a string of N1 kanji so I threw it in google translate. Google ended up using female pronouns in the first sentence then switched to male for the second one and when I took the characterâs name out of that first sentence google corrected those first few pronouns to male. But then when I took out the period at the end Google omitted pronouns completely.
So Iâm assuming because it was just a fragment of a sentence google translated it more accurately (in a vague, pronoun-less way similar to Japanese), but once I put the period back google translate tried to turn it into a grammatically correct sentence so it added pronouns according to the context
I wasnât quite being serious, but they do say âtell them what youâre going to tell them, tell them, then tell them what you just told themâ and itâs solid advice.
Heâs got quite a cynical brit sense of humour⊠not for everyone I guess.
I think many of the male Japan vloggers are a little full of themselves, personally. I donât think they are bad people, I just prefer cuter more earnest people.
She does a similar video. I havenât watched it yet but she is a great teacher⊠and is actually trying to teach you, so I imagine that it is a little more informative then Abroad in Japan. But I think Abroad in Japanâs Japanese guy is cute⊠so⊠I enjoyed the video.
Thereâs definitely a tendency with a lot of these videos (specifically those made by non-native speakers) to exoticize Japanese and treat most of its characteristics as incredibly difficult to wrap your head around when something like the lack of pronouns really isnât that shocking of a concept.
You make an excellent point. Japanese verbs donât inflect for person, which is a blessing when youâre learning it, but not when you come across sentences out of context and have no idea how to fill in the gaps.