I am stumped on the difference between these three words 女, 女の子, and 女子 . They all mean “Woman/Girl” in some context like both 女の子 and 女子 can be used for “young woman/young girl” (At least I think so).
Can someone explain the difference with these three words and some contextual sentences to show how to use them?
Yeah, it’s a bit all over the place. I wouldn’t personally bother with it all that much.
Same discussion could be had with the words “Girl”/“Woman”/“Female”. All one could agree on is that a 90 year old woman, isn’t a girl. And that prepubescent girls aren’t “women”.
They’re interchangeable in English, yeah, but you don’t want to be using the wrong word in Japanese. Translating a manga and talking about someone in Japanese are very different cookies.