Bruh! It sure was quite easy to figure out ハイオク when passing by a gas station but after reading レディス (redies/ readies?) and レディーズ (rediez/ readiez!!!) on a signboard, my loathing for katakana deepened. I couldn’t figure it out
this curse: シツンソノ
and yes kanas are hell to read
This is also pretty confusing: ラヲフヌスワウ
Reminds me of this post I made a while back
And then there’s
夕べ = ゆうべ
タベ = たべ (katakana)
Thank you!
I wasn’t sure whether it was appropriate, but the mnemonic really helped me.
Your medal is appreciated!
Also フォートワース is not “photo wash”.
@Elizabella I think my favorite katakana word (that I learned when I read Tokyo Ghoul) is アジト.
If that makes no sense in English, that’s because it apparently comes from Russian . Means “hideout”.
and visiting Hokkaido, you may hear スパシーボ (from russian as well)
HA!
That one I know:
Spasiba.
Weird…
Hideout in Russian is ukrytiye…
Not sure how it became ajito
Jisho says it comes from agitpunkt, so, sure, jisho Also hi hi Russian person
that’s “spasibo”, “спасибо”. though, the last vowel is a weak one, so it can be heard as “a”.
strictly speaking, アジト is derived from “agitating point” (referring to russian, it should be “агитпункт”, and loaning its pronounciation, it should have been アギト).
Ahh, commie terms.
Yeah, not too good with those.
Also, hello non Russian person🙋🏼♂️
I’m not Russian though
Written spasibo, spoken spasiba.
Kinda like how a lot of the す words end with SSSSS instead of su.
Commie terminology is gibberish for me
I have a bad feeling I’m going to start getting my languages mixed up if I keep reading this thread.
草w
I always internalized the meaning that Shi is death in Japanese, so the face that’s lying on it’s back looking up is the one most likely to be dead, and the other one is tsu, looking forward like a shih-tzu because as the myth goes “Dogs can’t look up.”
There is a silly mnemonic for シ ツ ソ ノ ン
There were two puppy dogs: Shi シ female puppy looking right (stroke left bottom to right) and Tsu ツ male puppy looking left (stroke right top to left).
Tsu asked Shi: “So (ソ) would you like to go on a date?” Tsu is sort of doing a wink here.
To which Shi replied: “No (ノ)” Tsu closes his eyes in dispair.
To cheer Tsu up, Shi winks at him and says: “…But N(ン)ever say N(ン)ever!”
Hope this will help someone out there
I reached level 60 and I was still somehow mixing katakana once in a while
What solved it was when I started learning katakana words. After a few days, it fixed it.
guess, something shorter (劇的) should suffice…
ツシソンノ
tremendous ツnder.
abrupt シlence.
beatuful ソンg.
then ノthing.