I would assuming it’s going to be some sort of tool centered around grammar, not a language itself. For example @doncr has a neat conjugation drill thingy here:
I’m guessing by the time he’s done with this he’ll know the points so intimately he won’t even have a reason to use his own tool xD
Alternatively, would could always just @rfindley directly…
Javascript allows Unicode for variable and function names, so you could actually write some very Japanesey code. I discovered this while unwrapping someone’s obfuscation engine a while back. But that’s not what I’m working on
@ccookf is correct. I’m writing code for processing grammar as part of a set of language-learning tools.
While doing the coding certainly helps me understand Japanese better, it doesn’t help me with fluency. So, I’ll definitely still be able to benefit from the finished product for that.
Hah! I wish it worked like that. I know a helluva lot more about conjugation by writing that tool and some of it has stuck, but not all yet. I was surprised that only after a few sessions of using it myself that I started to know instinctively if a verb was ichidan / godan and I automatically chose the right conjugation without thinking about it.
と = (&&)
か = (||)
たよえば :: Bool -> a -> a -> a
たよえば cmp a b = if cmp then a else b
main :: IO ()
main = do
たよえば (False `と` True)
(print "true")
(print "false")
One could probably do even more if he put some effort into that.
So my thoughts and my initial play (in JavaScript) has led me to try and model context information about actions, events and locations, etc. The aim for me would to be able to construct random scenarios and ask questions about them, by giving the information in Japanese sentences using appropriate particles, etc.
One end goal that I have in mind would be able to produce logic problems (e.g. like http://www.logic-puzzles.org/) but in Japanese.
This sounds like a much better way of pissing people off than passive aggressive commits. If anyone complains I could just respond with “kanban” and grin.
That sounds pretty awesome. There’s a pretty big gap for useful tools and practice material like this for self-study. Even just finding ways to reasonably slide more Japanese into daily life is helpful. I look forward to seeing what you pull off. Best of luck!
In all of the editors I use, you normally specify the ‘encoding’ of the file. Many editors default to “ISO/IEC 8859-1”, which is essentially just ascii. If you want to support unicode, you can change the encoding to utf8.
If your editor doesn’t allow you to directly specify the encoding, but does have an option for ‘unicode’, then yeah… use that.