Clarification on this example of で and と

I thought I thoroughly understood these particles until I tried writing a phrase “sick with the flu” earlier today. I typed インフル病む and went about my business scribbling the rest of my practice journal routines. Then later it occurred to me that maybe it should have been インフル病む。

I now suspect と is the correct particle and that で would be used if I were to say HOW one is sick with the flu (say, だれかの嚔でやむ – from someone’s sneeze… though I have a sneaking suspicion I’d have to shoehorn in a になる somewhere, but that’s beside the point of this post)

It’s を. 病む = to suffer from (e.g. a disease), and インフル is the disease you’re suffering from.


Belthazar beat me to it… but yea 病む is transitive when talking about a specific disease. When you can’t tell what particle goes with a verb you can try to check dictionaries for example sentences.


You can see which grammar is typically used on this website, it gather sentences from books and sorts it by grammar:

(maybe you have to go through the main page first, and then 検索を開始する)


It’s true that 病む takes a direct object, so things like [disease]を病む are seen. So that’s regarding the grammar of the question.

But as for the vocab and usages, I can’t find any instances of インフルエンザを病む (or インフルを anything) in the BCCWJ though. And only a few on Google generally.

I think with the flu, the most common verb to use is かかる, and with かかる being intransitive, you would say インフルエンザにかかる.

EDIT: And a weird aside, 胸を病む seems to be an idiomatic expression meaning “to have consumption (pulmonary tuberculosis).” I kept seeing that in example sentences for the “suffer from a disease” meaning, and I was like “chest is not a disease,” but it’s an expression it seems.


This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.