I’m guessing that いずれも夜で is similar this type of structure -「どの夜でも…」・「どんなカレーでも、辛すぎて食べられない!」.
Can someone confirm or destroy this thought?
「そのようです。いずれも夜で、河原を調べ廻ったところ、 一ヶ所、章むらが黒く焦げているのを見つけました。どうも、そこで爆発実験をやったようです」
I’m guessing that いずれも夜で is similar this type of structure -「どの夜でも…」・「どんなカレーでも、辛すぎて食べられない!」.
Can someone confirm or destroy this thought?
「そのようです。いずれも夜で、河原を調べ廻ったところ、 一ヶ所、章むらが黒く焦げているのを見つけました。どうも、そこで爆発実験をやったようです」
It depends on context, but normally I’d parse that as いずれ “either” も “also” 夜 “night” で “being” = both (the two things/events) were at night and… but I’m not sure what things we are talking about here.