So, there’s this sentence:
15時間も寝たので、頭が痛くなった。
With translation:
I slept for 15 hours so I have a headache.
However I can’t figure out what the hell does も do there? It can’t be “also”… it would make no sense…
Also, as a side question, why is it ので, rather than から ? Kara seems more suitable there. Or am I wrong?






