I don’t think you should learn them separately from other words. You’ll learn whether a word is ichidan or godan as you encounter it, no need to make it into big deal.
Like @Kumirei said, no need to make it into a big deal. I was reading a novel recently and found the word まじって and had no idea what the hell it was (since it was in hiragana and all). When I realized it was just 混じる, I instantly learned that it’s a godan verb, with close to no active effort from my part.