You can’t attach それ to nouns, you should use その for that. Also, you should be aware that particles modify the word they directly follow - so in this sentence, を is marking “yesterday” as the direct object. So essentially this sentence is saying that the book didn’t read a yesterday. To fix this grammatically, it should be more like 昨日、(私は)その本をよまなかった。
This is another case where your particle placement is incorrect. Adverbs have a lot of freedom in where they can be placed in the sentence, but the one place they can’t go is directly before を, because that marks them as direct objects (which is grammatically incorrect).
Also I’m pretty sure you can’t say 本を勉強する, perhaps この本で勉強する would make more sense. Usually the direct object of 勉強する is the subject you’re studying, not the material that you’re studying from.
Could you maybe tell us what you were trying to say in English? Because I can’t really understand what this is supposed to mean.
When I was young isnt written like that, いつ is used in other cases and じ is not attached to it, mostly for time as in hours. Instead you would use 若い頃 (わかいころ)
Either way, ~よう/~おう is the volitional form conjugation. Your English sentence says “I believed” but you aren’t using any form of past tense conjugation.
http://www.japaneseverbconjugator.com I looked at Present Indicative and then I directly picked the verb underneat it, without really looking at it, thats how I made the mistake I guess.