電話をかける
電話する
Is there any difference? How to know when to use either of them?
Thanks!
電話をかける
電話する
Is there any difference? How to know when to use either of them?
Thanks!
From what I can find:
電話をかける - to make a phone call
電話する - to be on the phone
It’s a small difference, but basically just the difference about starting an action vs. being in the middle of an action.
For example if you want to say that you are currently on the phone, you would use 電話する. If you want someone to call you, you would use 電話をかける.
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.