April 26th Daily Reading ブラックジャックによろしく: Community Reading Exercise

Well, I have a bit of time, but let’s go with B.

ねえ出久根くん
さっきの教授の執刀って
何の意味があったのかな…?

Vocabulary:
ねえ hey
出久根くん Dekune-kun
さっき before, previously (先 slurred)
教授 professor
執刀 surgical procedure/operation
何 what
意味 meaning
あった had

I don’t know how much details I’m supposed to add, so I’ll just go straight to the interpretation:
Hey Dekune-kun
That surgical procedure (reference to cutting open the patient) by the professor just before,
was there any meaning to it?

Then C:
ウワサじゃ あの教授の手術はいつも皮膚切開だけらしい…
普段はウナギの解剖実験ばっかしてるって

Edit: Note that じゃ is separated from あ

Vocabulary
ウワサ (噂)rumor
じゃ ->では slurred
手術 surgery
いつも always
皮膚 skin
切開 cutting open, incision
だけ only
らしい (modifier for “it seems”)
普段 usual
ウナギ eel
解剖 dissection
実験 experiment
ばっか only (ばかり slurred)
してる (している slurred)

Interpretation:
The rumor has it that that professor only ever performs the skin incision.
Usually, he’s only doing eel dissections (based on what people say).

2 Likes