Any tips for practicing writing the characters and vocab learned in WaniKani in addition to the reading and meanings?


Hey friends! I’m looking to start practicing writing kanji and vocab in addition to learning the meaning and reading through WaniKani. Does anyone have any tips for how they do this, or ways of adding it to SRS to know when to refresh? Anyone use Anki cards to practice writing?


I use this deck:

It doesn’t have vocab, but it’ll get your kanji writing up. KaniWani is useful for vocab recall, but it won’t help with writing (unless you write along in a notebook as you do reviews).


Thanks, this is about exactly what I’m looking for.


User @suchmaske made these writing practice sheets, if you’d like to practice with paper. There are ones for both kanji and vocabulary. If course you don’t need anything as fancy as this. Any paper will do, though a grid pattern helps to make them even. And an online or app Japanese English dictionary will have stroke order.

If you just want to write with your finger on your phone, I like this Japanese app for kids:

There’s an Android version as well.


Ooh, this looks really nice as well! I just want to get in the habit of practicing my writing as well, and think that writing will help me in general with learning. Super concerned about learning and practicing the proper stroke order, so this is great!


I use Anki. I made my own deck.



(I also include a stroke order diagram)

The front has 3 words which include the kanji and the requested kanji part is made into hiragana so that you have to recall it yourself. I find this method super effective and I’m almost done with all the WaniKani kanji


That sounds intriguing! Do you have it available for share?


Not at the moment. I might consider sharing it once I’ve gone through it to make sure I didn’t leave any errors. I do wonder if it’s “ok” to share though. Since it would be WaniKani specific Kanji and WaniKani specific vocab included… what do you think?


I’m not sure, but I think it’s okay. WaniKani’s product is the app bundling the vocab with the SRS, not the kanji itself. I might be wrong though!

If you do end up sharing it, please send it to me as well!


You might want to ask the management that question for a ruling. Obviously products that are based on WK’s IP have been created and shared in the past including the pdfs I linked to. And another user has shared WK Anki packs as well. But I don’t know what HQ thinks about it.


I mean the writing deck I already posted is WK specific kanji, and that’s a community share. :woman_shrugging: Honestly, they can’t claim the kanji or vocab, since those are just Japanese elements. And they’re pretty open about 3rd party tools, scripts, apps, etc. If you’re worried, though, you could always @ one of the mods (I think Viet or CyrusS would be good? Or Kristen, maybe? I haven’t quite figured out who best handles different things…:sweat_smile: ) . You could probably also post in “Requesting Help”.


@IanBattaglia @Sezme @ninjaflautist90

This is the thing right. I now that there’s a lot of WK based decks and resources out there but I don’t want to the be the one distributing them if it’s frowned upon. I will have a look at it with them before I decide to publish it.


The difference I believe between Kaniwani, scripts, and unofficial WK apps is that they won’t work if you’re not a subscriber, because you need the API. But these forums and by extension, Anki decks are publicly searchable, so depending on how the people at WK feel about it, the way they organize the kanji/vocab and the definitions they provide might be property that they’re unwilling to share.


I mean, my deck is made from

WaniKani’s kanji order
3 (WK) vocab words per kanji
stroke order diagram from another website

so it doesn’t SCREAM WaniKani since there are no mnemonics or descriptions included.
Either way I’ll @ them about it later :coffee::ok_hand:


Btw, for reference, terms of service are here:

I think this section is most relevant:

F. Intellectual Property Notice

Short version: We own the Service and all of our content. In order for you to use our content, we give you certain rights to it, but you may only use our content in the way we have allowed.

  1. Tofugu’s Rights to Content

Tofugu and our licensors, vendors, agents, and/or our content providers retain ownership of all intellectual property rights of any kind related to the Website and Service. We reserve all rights that are not expressly granted to you under this Agreement or by law. The look and feel of the Website and Service is copyright © Tofugu, LLC. All rights reserved. You may not duplicate, copy, or reuse any portion of the HTML/CSS, Javascript, or visual design elements or concepts without express written permission from Tofugu.

  1. License to Tofugu Policies

This Agreement is licensed under this Creative Commons Zero license. For details, see our site-policy repository.

Not sure it’s super helpful for this specific situation (in particular the WK specific ordering of kanji/vocab), but I figure it’s a good reference to keep in mind. :woman_shrugging:


Thank you! Very helpful :raised_hands::blush:


I se you have already received plenty of tips here, but a another way to practice would be using kaniwani, but with handwriting input, instead of just typing.


I wonder about things like this too.

I’m working on an Anki deck for all review sentences in LingoDeer. English front, hiragana and kanji/hiragana back, even a chapter field corresponding to the LingoDeer chapter. The lack of SRS is LingoDeer’s biggest shortcoming. I really wanted to put all of LingoDeer into an SRS so I could study the material indefinitely but not inefficiently, you know? Keep my old lessons fresh right down to the last little grammar point :). I’m up to about 600 sentences so far at chapter 39 (out of 62 I think). It would be a killer N5/N4 study deck I believe, probably about 900 sentences when complete … and I have a feeling I’ll be keeping the damn thing to myself so I don’t get in any trouble with it.