Advice for learning Japanese more comprehensively

What other things did you guys do apart from Wanikani in order to learn Japanese? For example, I want to do some grammar work and also how to write sentences and talk and stuff.

What about some very beginner friendly japanese books to read?

Any and all suggestions are welcome.


A site called Fluentu. Its expensive but i find it gives me everything i need at the moment until i progress to reading books and watching movies and other visual stuff

1 Like

I shared my highly opinionated ideal learning path with pointers to the relevant resources in this thread.

1 Like

I moved and now live and work in Japan. But probably a lot more expensive than Fluentu :grinning: I know, not a serious answer, but I couldn’t resist.


Weirdly I find it easier to sit down and study Japanese in my home country than in Japan. I lived in Japan for seven months 26yrs ago and i was in such a state of constant anxiety that i couldnt sit down and study japanese on my own like i do now.

Do you find that you are able to still study Japanese now you are there?

Well, not really any choice. I first started being here for work 24 years ago. Initially for a couple of months at a time on projects and then after changing companies, 2 or 3 weeks per month for many years. Here or in China, Korea, Taiwan or India. I relocated to here permanently about 7 years ago (and changed companies again - started my own company here) so daily life is all in Japanese for me. At that point I took it more seriously. My partner is Japanese (been together 7 years - hence the motivation for permanent relocation…). I am on my second run through WK (for me at least not all things burned were “burned”). I use WK for improving my reading and getting a decent amount of vocab. As I am surrounded by kanji all the time everywhere I go, exposure is high. I can practice my reading anywhere I am. On the train or bus, going for a walk, shopping, hanging out with business partners and friends, at the dentist office, watching TV (much of TV here has subtitles summarizing the content). For reading practice I often use the ads/notices I get in the mailbox. And karaoke. When I am hanging out at all my local hang out spots, everything is Japanese only (I usually hang out near where I live which is all locals). At all of those spots the staff and regulars are happy to answer questions and help me out. At this point they will all generally correct me unprompted. I have been told, you have been here long enough to not get to use the “but I am foreigner card” and am expected to speak, and behave, correctly and appropriately. I usually spend an hour or so each day on dedicated studying. The rest is all just immersion, as that is all that is around me. I ask my partner a lot of questions. The most common are grammar related questions and “what is the difference between and when do we use X, Y, and Z” where X, Y, and Z are all words which translate to the same/similar thing in English. She will usually help me out. Sometimes she just tells me to go read a textbook :slight_smile:


Your life and history sounds very interesting. Where in Japan are you living and, if it isnt too personal, what sort of work do you do. Do you speak in Japanese at work?

1 Like

I live within the 23 wards of Tokyo, but near the outer edge on the west side. It is not a very long walk from my place to exit my ward and be outside the 23 wards. I have lived a few different places over the years, but always within the Tokyo core area. My work can be varied (as a consultant one tends to do whatever somewhere else is willing to pay for after all) but is all in the IT sector. Some technical stuff, some sales stuff and some management stuff. Some of my work is in Japanese. Since mostly what I do is facilitate between companies outside of Japan and their Japanese partners and customers half my time is spent dealing with my clients outside of Japan and the other with their partners and customers inside Japan. Within Japan I deal mostly with software developers/engineers/testers. Half of any of our conversations is industry or technical jargon which tends to be common.