A little grammar question

Hi there,

I was just doing some grammar and was at the topic of my family.

I wrote these sentences and just wanted to know if theyre alright.(i have a twin brother thats why i wasnt so sure because all the examples dont feature twins.

私のうちは四人家族です。母と姉と双子の兄弟と私です。

ありがとうございました for your help ^^

双子の兄弟 makes it sound like you have two siblings that are twins, not that you’re one of the twins. So I read this sentence as there being five in your family.

2 Likes

Maybe you could split up the last sentence? Like:

母と姉と兄と私です。私と兄は双子です。

1 Like

But wouldnt that carry that he is my older brother? Doesnt 兄 carry that meaning?

Idea with the second sentence sounds very good tho : D

Ah ok, is there a way to say “i have a twin brother” just by itself?

Japanese people basically always say if it’s an older or younger sibling, even if it’s a twin. It’s just baked into the language.

And you can say 双子の兄 or 双子の弟.

9 Likes

Well even if you are twins one would technically still be the older brother if they came out first. Pretty sure only one twin comes out at a time barring something like a Caesarian birth. :stuck_out_tongue:

Yea true, just wanted to know if there is a word just for twin brother : D (He actually is the older twinbrother so)

1 Like

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.