In the above thread, people were just discussing whether they think DeepL does well with Japanese.
However, the consensus with machine translation is that
this doesn’t really exist yet.
It can of course help, and people you’re communicating with are pretty likely to know what you’re saying nowadays. And for a language beginner, the other understanding what you mean is the only bar to clear, basically. But assume it can carry the wrong nuance, the wrong politeness level, or sometimes be utter gibberish.
Use it without trusting it.