(Compare purple highlights and meanings.)
My guess is that they took out the meaning during some update but forgot to take it out of the explanation.
Also I agree with taking it out, I don’t think it should be listed as a meaning and I’d suggest you learn it as to pass (of time). The meaning in the dictionary is literally just 時間が経過する。
I love it when Japanese uses a kanji to define a different word using the same kanji…
Agreed, it seems reasonable to remove the meaning. I liked using expired since it included the context of time and differentiated from, for example, 通る (which I guess I should start thinking of as “to pass through” anyway). But that’s an entirely separate discussion about memorizing definitions vs understanding meanings.
Just came across this vocab in my lessons and noticed this as well aka still not fixed
Send them an email and they’ll remove the old text.