I know there was a previous topic, but never got an answer from the team on whether it should/would/could be changed or kept as is.
I had a review where for 立てる I entered “to stand” WK accepted it as close enough. I realized I made a mistake and know the difference between 立てる and 立つ. “to stand” and if it isn’t as well “to stand up” should be balcklisted and not accepted as the are intransitive or connotate that the subject/topic is standing itself, rather than standing or putting something else up.
I just wanted to make it aware to the team, that it is still an issue.
I can kind of see where they’re coming from with that as well, since “to stand up” doesn’t feel as lonely as other transitiive-verbs-with-no-subject-listed. So it definitely evokes the sense of “oh, this verb can mean intransitive stand up” with it.
The only issue is that they would need to make sweeping changes to how transitive and intransitive verbs are handled to not disrupt how people already use this site in its inconsistent form.
Since it’s marked as transitive though, and the main definition is “to stand something up” and the listed alternatives also all make it clear that it’s transitive, I don’t see why “to stand up” should be blacklisted when it’s also a perfectly valid transitive verb in English
Please only if it does the shake and says try again! I can see myself getting caught by this then getting angry because what I meant by to stand was to stand up a thing.
(Apparently I have never gotten this one wrong, but I suspect that’s not the case, I probably got annoyed and dumped my cache and started the session again).
The issue is when you’re doing reviews, not when you’re looking at the item page.
I don’t see any issue with having it do the shake and have the user input the longer version to confirm they aren’t confusing it for an intransitive verb during reviews. If it really bothers some people, perhaps they can make a setting that is on by default but can be turned off at the user’s discretion in the settings.