神さまがまちガえる | Week 3 Discussion

Really enjoying reading this! Loving all the fantastical elements and Kasane is really sus.

Speculations

Like everyone else said, I think she might be related to the bug somehow, but I kind of think she might actually know something more about it than what she’s giving away? At least that’s how I felt from the really weird way she, as a researcher, was like “oh, maybe I’m the only one” (without even asking why that might be the case that she doesn’t bug out).
I don’t know if she’s causing the bugs herself (like, being the “magician” or related to the “magician” behind them), but I do think she ties into the bigger plot somehow. I also don’t think she causes them directly because it doesn’t seem like she knows the extent of the bugs.

Edit: Shame and suffering, need new eyes Question: The kanji combo “恒成” comes up, but I couldn’t find it in my dictionary. Any help? I kinda got what it meant in context, but I’m just curious.

4 Likes

Isn’t it just the character’s name? Kousei?

4 Likes

OH! LOL. I misread the small parts of the kanji :joy:. NOTHING TO SEE HERE! The word I thought it looked like made so much sense too hahaha

4 Likes

Crazy speculations: referencing the title, what if Kasane is the God herself and is creating the bugs to have fun watching her “test subjects” behavior? :stuck_out_tongue_closed_eyes:

3 Likes
About ビターン on pg.53

I’m not 100% sure, but from other posts online it looks like ビターン is used as a taunt (挑発), like “Are you chicken?” in American slang.
From Yahoo Answers:

「びびったか?」「たじろいだか?」を省略 したものが「ビターン」です。 チキンなヤツを挑発する時に使用しましょう。

Someone on Oshiete Goo said the same thing:

ビビッたか?!
たじろいだか?!
・・を略したものらしいですよ^^

I think Kon is telling Kasane that if he said something she asked him to do was 無理, he feels like she (Kasane) would just say he was being a scaredy cat. Or at least that’s how I interpreted it (I could be wrong).

1 Like