石 is it いし or せき?

So I’ve noticed that some of my reading notes are still around from when started Wanikani years ago. For the kanji 石 in my notes I’ve written a mnemonic for the reading, いし.
“(I SEE) a leaf growing out of this STONE”

But now that I started over again some years later, the reading is now せき.
But いし isn’t even showing up as a synonym anymore. Which is interesting, since when I type いし, the option to convert it to 石 shows up. But that doesn’t happen when I type せき.

So I’m just wondering what’s changed? Is いし no longer used? Or is it different depending on context? Am I asking too many questions for level 4 and should just get on with my lessons? :sweat_smile:

Well, “seki” is the Onyomi (usually used in compounds) and “ishi” is the Kunyomi, used for the Kanji when it stands alone, meaning “stone” as a vocab.

Wanikani most of the time teaches the Onyomi as default, but probably some time ago they thought that “ishi” was the more important reading.


Maybe the main kanji reading was changed at some point ?

Nowadays there are 7 vocabs that use the reading せき and only two that use the reading いし, so it make sense to teach せき as a the main kanji reading and then teach the reading いし indirectly when learning the vocab “stone” (石/いし)

いし is listed in 石’s kanji readings, so if you enter いし during kanji review you will just have a shake, not an error.


When they did the radical overhaul and made a bunch of other changes to mnemonics and whatnot, they shifted the readings taught in lessons for some kanji as well.


Just for future reference if you came across this topic, here are some light infos on the matter of kanji readings:
WK Knowledge Guide: On’yomi and Kun’yomi Readings

1 Like

Ooh…thank you!

1 Like

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.