先週の週末、日本語のクラスに行きました。ジェスチャーゲームとビンゴをしました。地元の方言も勉強しました。最後に俳句を書いたので、共有したいと思いました。
開始するには三つのオプションがありました。
青い空 雨が降る 雪が降る
やってみませんか。
始めましょう!
青い空 5
風が涼しい 7
ビーチに行く 6(海のほうがいいかもしれない)
頑張りましょう!
先週の週末、日本語のクラスに行きました。ジェスチャーゲームとビンゴをしました。地元の方言も勉強しました。最後に俳句を書いたので、共有したいと思いました。
開始するには三つのオプションがありました。
青い空 雨が降る 雪が降る
やってみませんか。
始めましょう!
青い空 5
風が涼しい 7
ビーチに行く 6(海のほうがいいかもしれない)
頑張りましょう!
道の側トマトが踏み出すケチャップに
空よりも
曇ってるのは
メガネだよ
More so than the sky
So damn cloudy all the time
The glasses I wear
雪が降る
昨日七十度
天気予報
It is snowing.
Yesterday 70 degrees.
Weather Forecasts.
ここもいつも曇りです!でも今日は晴れだ!!うれしいです!(=^_^=)
かわいい!
猫ちゃんの名前は何ですか?
ヴィヴィとツキ。
ねこたちかわいい。
尊いね
みなさん、ありがとう! あなたの俳句が好きです。
歩いているときに頭の中で俳句を作っています。*
*Please correct my Japanese in this sentence, I had to ask グーグルちゃん for help to get the construction right and I am not confident with it. よろしくお願いします。
OR:
朝の散歩
頭の中で
俳句を書く
Morning Walk
Inside my head
I write Haiku
何よこれ
マジ難しい
もういやだ
あさのさんぽ and はいくをかく are 6 mora. Going over is possible, but it’s usually done to achieve something specific.
気まぐれな
天気と仕事
狂ってる
They are capricious
Both the weather and the work
Are going crazy
The first line of the translation is loose to make the syllables work. Not sure if I did this right, feel free to correct.
縛られて
自由になれる
不思議です
Just the mora count is long, てんきもしごとも is 8 and くるっている is 6, but we’re not really doing traditional haiku in the first place, so how much the “rules” matter isn’t all that clear.
おおお、社会学について話していますか。 Oooh, are you talking about sociolgy?
本日の
仕事は何だ?
わからない
(nobody tells me anything…)
春が来た
と思いきや、
雪が降る
Oops, need to get used to counting mora, rather than English style syllables.