Simple question here, just gained some more level four vocab and came across 年中. I’ve always written this as ねんぢゅう, and sometimes have even heard ねんちゅう, but WK insists that it is only ねんじゅう.
My question is, should I unlearn how I was taught to write it (with ぢ) for sake of JLPT or reputation? Would I fail socially or fail the JLPT to use ねんぢゅう?
Edit: Fixed a typo