Here is a vocab list on kitsun.io for the manga. Keep in mind that the vocab list was automatically generated by parsing the manga and running it through a dictionary, so there can be errors. If you see any, be sure to report them (from within Kitsun) so that they can be fixed.
I happen to love this chapter a lot. This is the moment in the anime, I think, when I went “i really like these characters and how they relate to each other”
Quite a few more unknown Kanji/vocab in this chapter, especially of the weapon type. Guess that comes with the theme though.
OK, time to buckle down!
I did like that scene. Pretty unexpected for me as I haven’t seen the anime whatsoever, but I guess still waters run deep. Pretty cool of Chi. (And very uncool (but expected haha) of Yu! (Hope I’m not mixing up the names, still in the getting to know the characters phase ))
I love the moment - admittedly more tense in the anime - where you’re not sure for a moment if Yuu is genuinely threatening Chi or not. And the realization that no, this is just them.
Anyway, on the last page, when they’re lying in a pile after duking it out an Chi says 覚えてろよ, that’s basically just ‘you remember this!’, right? I know jisho gives it as a set phrase, and I understood the meaning from context without looking it up, just wondering about the conjugation. This is the imperative of 覚えている, yes?
Yeah. In English in the same situation we tend to say “I’ll remember this (so I can get you later)!” but for whatever reason they say “Remember this (so you know why when I get you later)”
Maybe Japanese people are just so good at holding on to slights that it goes without saying that they’ll remember it. What’s important is that you do too!
Good chapter. I’m getting better at picking out the grammar but can still get the meaning arse backwards. On the plus side there’s a lot of character development for not a lot of text.
Man I really liked the headbutt scene. Super unexpected. But she warned her.
Also is that calorie mate that they found?
A question: I’m not really sure what is said when they step onto the plane and Chi says something that starts with ‘For example’. I understood the vocab, but not the grammar to make sense of it. Though I did read it when I was kinda sleepy.
Speaking of not being able to read, did Yu actually want to eat a tank/wonder if she could eat it?
三人いるのに = even though there are three people 食料が二人分しかない = there’s only enough food for two people (しか followed by a negative means “nothing except x” or “only x”) みたいな時に = at a time like that
武器をとって戦うしかなくなる = become so that all you can do is take up arms and fight んだ = explanatory tone きっと = surely
For example, in a situation when there’s three people, but only food for two, there’s no choice but to take up arms and fight, surely.
This sets up the headbutt scene
She’s pretty hungry I wouldn’t say she’s serious. But it leads to her next question.
Totally agree, I’m learning so much military vocab~~ . I’m just learning about the imperative and the volitional forms in my Japanese class, so this chapter really helped me to study!
I was at my library this week and they happened to have the first 3 volumes of this in english! I re-read the first chapter and debated taking it out, but I think I’ll wait til we’re through…
also looking forward to watching the anime once we’re done
But, but - they sleep in puppy piles! Of 2 puppies, but still!
They’re the only two people (they know of) that are alive in this post/apocalyptic setting. We don’t know when they last had contact with anyone else, they’re presumably quite co-dependant - how do you maintain a healthy relationship with no additional input and people to compare to?
Going at least a little bit crazy to cope with everything is probably expected.