Why is it that wanikani teaches me «外れる» means «To be disconnected here on wanikani and if i use google translate it says it means «to get out»
This is just one of many examples where google translate doesent cooperate with wanikani.
Is this becouse wanikani only teaches some of the meanings? Even tho its vocabular?
Im aware that i shouldent trust google translate but still. I try to use google translate ti «check» my own sentence building.
Is there some better way for me to test my sentence building or anything?