Is there any plan to give some of the kanji that have wrong meanings on the site their proper meanings, even if as synonyms?
I mean, I can’t help but get a bit annoyed when I see kanji like 閣 being called “the cabinet” when a dictionary will tell you it means “tower, palace”. I get that it’s mostly used with things regarding to the cabinet, but I must say I was once corrected at Japanese lessons when I said 台 meant “machine” but in truth its formal meaning is “Pedestal”, which is never mentioned on-site.
At least acknowledging that WK is giving kanji incorrect names would help, to be honest. And the “proper” meanings for kanji should always appear, at least as synonyms, by default. Otherwise it can get difficult when you’re studying kanji/Japanese in a group outside of WK due to the untrustable nature of some of the meanings here given.