一台、二台、五台、十台 and ..how many 台’s ?


#1

When things are regular, why give so many numerical words as “vocabulary” ? Both boring and useless. Hope there aren’t so many of those in the six thousand so words we are supposed to know at the end.


#2

台 is the only counter where there are so many numerical vocabs. Later you will usually have only one or two of these.


#3

Guess what: you probably won’t forget it.


#4

btw I would avoid using the words “boring” and “useless”, it may sound aggressive. :blush:
There are many Crabigator worshipers around here who will eat you alive.


#5

I figured it was to give people a little extra practice with numbers early on. I do agree it is weird, though, given that there aren’t any unusual readings involved.


#6

Worst reason ever


#7

BTW 台 also mean stand, table too, and this meaning is quite common. IDK why WK didn’t introduce it though. :thinking:


#8

As of level 20 at least, there aren’t all that many more examples of these. Maybe one or two per “counter” suffix. I wouldn’t worry about it being a scheme to inflate the vocab count or anything like that.


#9

Hardly, when the whole essence is to remember things…


#10

We got spys around here :eyes::eyes::eyes:


#11

Where is the heathen that shall be eaten alive :face_with_monocle: ? I got my :fork_and_knife: ready :drooling_face:


#12

It is so you can practice counting our future robotic overlords.


#13

viet coming through with the real truth


#14

I’d say there are so many 台 counter vocabs early on to directly contrast it with counters like つ and 人. You learn つ and 人 first, and both have many exceptions / weird pronunciations for certain numbers or words, whereas 台 is just number + counter for every number. It’s useful to explicitly show that some counters are much more consistent than others.


#15

exactly? They don’t want to teach you 7 of the number counters of tsu or jin (Im too lazy to switch to apanese keyboard) because most of them are exceptions.


#16

At least 一台 is of additional interest because it doesn’t turn into いっだい or something. Good to find out early under which circumstances a change may happen (or not).


#17

There’s only one machine, and “He’ll be back” :wink:


#18

But also, isnt the reading for 五台 at least a little funny to you? It says go die! hehe.

I’m a child and I admit it


#19

You have to actually see a bunch of regular examples to confirm that it’s regular…


#20

I think the reason WK didn’t introduce that meaning is the same reason WK don’t introduce all the readings at once. And I support that. But I take your point. There are some vocabs where the meaning of 台 as stand, table (I have heard it also means “flat plain”) would help. For instance 舞台(stage), 台所(kitchen) and even 台風(typhoon. I’m not meteorologist, but I bet the flat plain meaning may explain the kanji combo).