I had a little trouble with the dialect the 幸せの血 members are using in the story (うそさつぐな, なぬ言っでる, etc). In case anyone is interested, it looks like someone else here on WaniKani who read the series earlier had the same questions (link to thread). Someone answered that some of the speech matches Tohoku dialect (東北方言), where the story is taking place in 宮城県(北部).
Thanks for the info! I also noticed there was some kind of accent or dialect but had no idea what it was. There were few weird things that took me a minute to figure out (the one I remember offhand is とごろ → ところ) and also probably a few things I missed/skipped over.