Just done chapter 2. I’m making a note of my translation as I go along so I’ll share it here again.
Chapter 2
猫、拾われる。
A cat is picked up.
どうしょう…
What to do…
おうちかえう
Going home.
むぐ~
Snuggle… (A guess - Jisho lists むぐる as an outdated alternative reading of 潜る - usually read as もぐる)
あえぇ!?
Huh!?
ここはどこ?
Where is here?
おうちかえう
Going home.
あえ?
Huh?
くさのとこおちてたのら
(くさのところおちていたのだ)
You fell down in the grassy place.
なんれきみもここにいるの?
(なんできみもここにいるの?)
How are you also here?
動いてるー!!
She’s moving!
元気出たのかな?
I wonder if she’s feeling better?
こんなに小さくちゃひとりじゃ生きていけないわよね
Such a small creature can’t survive on its own right? (Thanks @marcusp and @belthazar)
まいったなぁ
I give up!
ねこたんどするの?
What to do Mrs Cat?
What to do pussy cat? (Thanks for suggestions on this)
おうちかえう
Going home
何?これ
What’s this?
子猫用ミリクだって
It’s milk for kittens. (Thanks @scallions)
店員さんに聞いたんだ
So the shopkeeper said… (I heard from the shopkeeper)
I asked the shop assistant (thanks @kyasurin)
あっ ミルクら
(ミルクだ)
Ah, it’s milk!
ねこたん飼うの?
Can we keep Mrs Cat?
Can we keep the pussy cat?
ぺット禁止だからなぁうちでは飼えないなぁ
We can’t keep her because pets are forbidden.
もらい手探すね
We’ll search for someone to take her (We’ll search for a recipient)
んはー
Waa! (happy cat noise!)
おうち!
Home!
みゃおーん!おうちかえう!
Miao! Going home!
どうやら外に出たがってるみたいだな
It seems like she wants to go outside. (Thanks @missdagger and @uchihaha)
どうしたのかしら?
I wonder what’s the matter?
もうちょっとらけここにかくれてよう
Let’s hide here just a bit longer!