Hi all! I have a problem with the meaning of イギリス人 (I’ve just failed to master it and it hurt). I know the meaning is “British person”, but it’s so obvious that sometimes I answer too fast before I remember the specific set of words that WaniKani asks. Is it correct to add these two words as synonyms?
British
British man
Why is that American and Frenchman are accepted answers but British and British man are not? I’m not a native speaker so maybe these options sound weird, or not.
You can add anything as long as you got the concept of the word right in your head. Some answers are overly long or have complicated words in them, as a non-native it is also difficult to get them right while in the zone and typing fast. So I mark them correct or add synonyms.
Words like Frenchman are older and come from a time when women had a lesser role in society. Britain is a relatively new term and tends to use the gender-neutral descriptor “British person”. British or British man is probably fine because you clearly understand the core concept.
I think adding the synonym is fine if you know the core concept (as long as you’re not in danger of confusing 人 and 男! ).
But…
The name Britain/Britannia dates from the Roman era (probably earlier) and the modern version has been around since at least the 1300s so it’s really not new.