Google is amazing!
And CONVENIENTLY holds her finger over the year
Yotsuba follows a narrative that changes with the seasons within the story, being less than a year, but stays up to date with whatever year we are currently in no matter how many years have passed since chapter one
I still remember back in Chapter 1, when Grandma was showing off her brand new cell phone to her son:
That had me laughing way too hard!
Is it just me, or is the pompom on Yotsuba’s hat gradually getting bigger and bigger?
I’ve been wondering for a while: are the two sleeping/tired guys on page 157 drunk? Or homeless?
From reading the English version, I always thought Yotsuba was making some kind of linguistic pun on page 165 - the leaves fall off in autumn because it’s the fall. But no, it’s a simple statement of cause-and-effect - the leaves are gone in winter because they all fell off during autumn.
I was slightly behind, just caught up a few days ago. Saw the new chapter posted and read it, just to find I confused myself and are now one chapter ahead instead
Which was the LAST chapter
They need to release the next volume soon!
Feels weird being done, for now =P
Nah, son. (Sasuga Yotsuba respecting the dog’s boundaries.)
I’m not able to resist the dog power.
No bulli. :0
Man, my jaw hurts from laughing.
The last chapter
I mean I suppose more will be coming eventually but for now…
I haven’t been commenting on them, but I’ve enjoyed these last few chapters - Yotsuba in the big city ^^
But I was really amused by Koiwai this chapter
Oh, and this part:
I want to eat all those deserts The thing with the strawberry on top looked so good…churros seems like a random thing for a fancy buffet to have, but I wouldn’t complain.
A nice ending to the volume Giving off those “this could be a series ending” vibes again (but Wikipedia tells me there are already more chapters not yet compiled, so surely there will be another volume eventually!)
I’ve always loved riding escalators.
The hype has gone down a bit now that I’m older, but I still do it when I can.
Escalators are fine, but I always struggle with the “getting on” part. The “getting off” part’s an ordeal, too, but it’s kind of a forced action.
Welp, I done gone and read it now.
So… Koharuko is Yotsuba’s aunt? So her name is Koiwai Koharuko? I think someone’s found a syllable they really like.
Yeah, escalators, sure, but moving walkways? Those never lose their appeal.
Aye, I thought so to, but the vibe was slightly lessened by the previous scene, in which they made specific concrete plans to meet up again.
What are those?
Yo, pardon my french, but this is the shit.
RIP Yotsubato reading club
It’s never over. .
Well no one wanted to read Azumanga with me so you are all dead to me
I can try.
But that’d be the あずまきよひこ Reading Club.
I can read along so long as you don’t mind me reading the English release =D