I can’t get my head around this… maybe someone who’s learned it can help explain:
When using ほど to express “the more …, the more…” – when do you need the conditional 〜ば and when can you leave it off?
Shinkanzen N3 gives the following example sentences (with my guesses at translation):
(the more time passes, the more the price goes up)
(the more lively the town, the more stuff gets sold in the shops)
(the more stuff piles up, the harder it is to organize)
The more days off, the more glad.
Why do the latter 2 need the conditional and the former 2 leave it off?
The conditional part just seems redundant to me…
thx in advance if anyone can clarify.